Accordingly, it was imperative to strengthen cooperation at the bilateral, regional and international levels towards eliminating that scourge. | UN | وأضاف أنه يتعين لهذا تعزيز التعاون على الصُعُد الثنائية والإقليمية والدولية من أجل القضاء على هذا الوباء. |
She referred to the need to strengthen cooperation at the national level. | UN | 17 - وأشارت إلى الحاجة إلى تعزيز التعاون على الصعيد الوطني. |
148. strengthen cooperation at the regional level, which might include: | UN | 148 - تعزيز التعاون على المستوى الإقليمي، وقد يشمل ذلك ما يلي: |
216. The triennial comprehensive policy review emphasized the need for United Nations agencies to strengthen cooperation at the regional level. | UN | 216 - وشدد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات على ضرورة قيام وكالات الأمم المتحدة بتعزيز التعاون على المستوى الإقليمي. |
Reiterating its call upon Member States to enhance their cooperation and solidarity, particularly through bilateral and multilateral arrangements and agreements to prevent and suppress terrorist attacks and encourages Member States to strengthen cooperation at the regional and subregional level, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته الدول الأعضاء إلى تعزيز تعاونها وتضامنها، وبخاصة من خلال اتفاقات وترتيبات على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف لمنع وقمع الهجمات الإرهابية ويشجع الدول الأعضاء على تعزيز تعاونها على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي، |
117. strengthen cooperation at the regional level, which might include: | UN | 117 - تعزيز التعاون على المستوى الإقليمي، وقد يشمل ذلك ما يلي: |
148. strengthen cooperation at the regional level, which might include: | UN | 148 - تعزيز التعاون على المستوى الإقليمي، وقد يشمل ذلك ما يلي: |
:: strengthen cooperation at the bilateral, regional and international levels in combating terrorism in a comprehensive manner and affirm that at the international level the United Nations should play a major role in this regard | UN | :: تعزيز التعاون على الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي في مجال مكافحة الإرهاب بصورة شاملة، والتأكيد على ضرورة قيام الأمم المتحدة بدور بارز على الصعيد الدولي في هذا الصدد |
It is therefore important to strengthen cooperation at the international level between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, since their activities are mutually complementary and reinforcing. | UN | فمن المهم إذن تعزيز التعاون على الصعيد الدولي بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، اللذين تتكامل أنشطتهما ويعزز كل منهما اﻵخر. ـ |
28. Perhaps the greatest potential and need is to strengthen cooperation at the country level. | UN | ٢٨ - ربما كانــت اﻹمكانية - والحاجــة - اﻷكــبر هي تعزيز التعاون على الصعيد القطري. |
UNDAF and CCA are perceived by UNAIDS as important tools to strengthen cooperation at the country level not only with co-sponsors but with the United Nations system as a whole. | UN | وبالنسبة للبرنامج، يشكﱢل إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية والتقييم القطري المشترك أداتين هامتين في تعزيز التعاون على الصعيد القطري، ليس فحسب مع المنظمات الراعية ولكن أيضا مع منظومة اﻷمم المتحدة ككل. |
Reiterating its call upon Member States to enhance their cooperation and solidarity, particularly through bilateral and multilateral arrangements and agreements to prevent and suppress terrorist attacks, and encourages Member States to strengthen cooperation at the regional and subregional levels, | UN | وإذ يكرر دعوته الدول الأعضاء إلى تعزيز تعاونها وتضامنها، وبخاصة عن طريق عقد ترتيبات واتفاقات على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف لمنع الهجمات الإرهابية وقمعها، وإذ يشجع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، |
7. In line with the current inter-agency coordination mechanism mandated by the Economic and Social Council in its resolution 1998/46, the regional commissions can further strengthen cooperation at the regional level, using the Millennium Development Goals as an entry point and involving other relevant regional organizations in that process. | UN | 7 - وتماشيا مع آلية التنسيق الحالية فيما بين الوكالات الصادر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1998/46، يمكن للجان الإقليمية زيادة تعزيز التعاون على الصعيد الإقليمي، باستخدام الأهداف الإنمائية للألفية كنقطة انطلاق، وإشراك المنظمات الإقليمية الأخرى المعنية في هذه العملية. |
" The Council reiterates its call upon Member States to enhance their cooperation and solidarity, particularly through bilateral and multilateral arrangements and agreements to prevent and suppress terrorist attacks, and encourages Member States to strengthen cooperation at the regional and subregional levels, particularly through regional and subregional mechanisms and coordination and cooperation at the operational level. | UN | " ويكرر المجلس دعوته الدول الأعضاء إلى تعزيز تعاونها وتضامنها، وبخاصة من خلال الترتيبات والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف لمنع الهجمات الإرهابية وقمعها، ويشجع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، وبخاصة من خلال الآليات الإقليمية ودون الإقليمية والتنسيق والتعاون على المستوى التنفيذي. |
" The Security Council reiterates its call upon Member States to enhance their cooperation and solidarity, particularly through bilateral and multilateral arrangements and agreements to prevent and suppress terrorist attacks, and encourages Member States to strengthen cooperation at the regional and sub-regional level, particularly through regional and sub-regional mechanisms and coordination and cooperation at the operational level. | UN | " ويكرر مجلس الأمن دعوته الدول الأعضاء إلى تعزيز تعاونها وتضامنها، لا سيما من خلال الترتيبات والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف لمنع الهجمات الإرهابية وقمعها، ويشجع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، وبخاصة من خلال الآليات الإقليمية ودون الإقليمية والتنسيق والتعاون على المستوى التنفيذي. |
D. Regional coordination 67. The triennial comprehensive policy review in 2007 emphasized the need for United Nations agencies to strengthen cooperation at the regional level. | UN | 67 - شددت جولة عام 2007 للاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2007 على ضرورة قيام وكالات الأمم المتحدة بتعزيز التعاون على الصعيد الإقليمي. |
(e) To provide advice to the Conference of the Parties on measures to strengthen cooperation at the international level among indigenous and local communities embodying traditional lifestyles relevant to the conservation and sustainable use of biological diversity and make proposals on the strengthening of mechanisms that support such cooperation. | UN | (ه) وتقديم المشورة إلى مؤتمر الأطراف عن التدابير الكفيلة بتعزيز التعاون على الصعيد الدولي فيما بين المجتمعات الأصلية والمحلية، بما يجسد أساليب الحياة التقليدية ذات الصلة بحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو قابل للاستمرار، وتقديم مقترحات بشأن تعزيز الآليات الداعمة لهذا التعاون. |
Reiterating its call upon Member States to enhance their cooperation and solidarity, particularly through bilateral and multilateral arrangements and agreements to prevent and suppress terrorist attacks and encourages Member States to strengthen cooperation at the regional and subregional level, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته الدول الأعضاء إلى تعزيز تعاونها وتضامنها، وبخاصة من خلال اتفاقات وترتيبات على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف لمنع وقمع الهجمات الإرهابية ويشجع الدول الأعضاء على تعزيز تعاونها على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي، |