ويكيبيديا

    "strengthen human resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الموارد البشرية
        
    • تدعيم الموارد البشرية
        
    • وتعزيز الموارد البشرية
        
    • تعزيز قدرة الموارد البشرية
        
    • لتعزيز الموارد البشرية
        
    They asked about the Fund's measures to strengthen human resources, partnerships and funding for humanitarian response. UN وتساءلت عن التدابير التي يتخذها الصندوق من أجل تعزيز الموارد البشرية والشراكات والتمويل من أجل الاستجابة الإنسانية.
    Activities were designed to strengthen human resources and policy-making capabilities and enable relevant institutions of LDCs to deal with the formulation and enforcement of competition law and policy. UN وكان الهدف من الأنشطة هو تعزيز الموارد البشرية وقدرات رسم السياسات وتمكين المؤسسات المختصة في أقل البلدان نمواً من معالجة صياغة وتنفيذ قوانين وسياسات المنافسة.
    It is therefore necessary to strengthen human resources and institutional capacity for integrated rural development and sustainable management of natural resources, taking into consideration culture and land tenure systems. UN ولهذا، من الضروري تعزيز الموارد البشرية والقدرات المؤسسية لتحقيق تنمية ريفية متكاملة وإدارة مستدامة للموارد الطبيعية، مع مراعاة النظم الثقافية ونظم حيازة الأراضي.
    Second, it strives to build domestic capacity to coordinate and manage foreign assistance, as well as to strengthen human resources and support services to facilitate the implementation of assistance programmes. UN وثانيا، يسعى الى بناء القدرة المحلية على تنسيق وإدارة المساعدة الخارجية فضلا عن تدعيم الموارد البشرية وخدمات الدعم الرامية الى تيسير تنفيذ برامج المساعدة.
    Technical cooperation might help to increase their awareness of existing benefits and to strengthen human resources and institutional capacities to comply with complex GSP procedures. UN وقد يساعد التعاون التقني على رفع مستوى وعيها بالفوائد الحالية وتعزيز الموارد البشرية والقدرات المؤسسية من أجل التقيد بالاجراءات المعقدة المتصلة في نظام اﻷفضليات المعمم.
    The UNAIDS assessment underlined the need to strengthen human resources and health systems and to remove major barriers to affordable commodities. UN وأكد تقييم برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز ضرورة تعزيز الموارد البشرية والنظم الصحية وتذليل العقبات الكبرى أمام توفير السلع بأسعار مقبولة.
    In addition, it is also necessary to strengthen human resources and ensure their education and training, to increase the available equipment and infrastructure and provide the stimulus for the necessary legislative measures to enable the new challenges raised by international terrorism to be addressed effectively. UN من ناحية أخرى، فإن المواجهة الفعالة للتحديات الجديدة التي يشكلها الإرهاب الدولي تحتاج إلى تعزيز الموارد البشرية وتدريبها وتأهيلها، وزيادة حجم المعدات والهياكل الأساسية الضرورية.
    20. Advice and training will be provided to strengthen human resources and institutional capacities of developing countries in the planning and management of their water and mineral resources in the context of sustainable development. UN ٢٠-٢٠ وسيتم توفير المشورة والتدريب بغية تعزيز الموارد البشرية والقدرات المؤسسية للبلدان النامية في مجال تخطيط وإدارة مواردها المائية والمعدنية في إطار التنمية المستدامة.
    F. Foreign economic relations 122. UNITAR Training Programmes on Foreign Economic Relations seek to strengthen human resources within public institutions in developing countries and countries with economies in transition in the fields of financial management, trade, and investment. UN 122 - تسعى برامج اليونيتار التدريبية في مجال العلاقات الاقتصادية الخارجية إلى تعزيز الموارد البشرية في المؤسسات العامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في ميادين تنظيم الشؤون المالية والتجارة والاستثمار.
    20. Advice and training will be provided to strengthen human resources and institutional capacities of developing countries in the planning and management of their water and mineral resources in the context of sustainable development. UN ٢٠-٢٠ وسيتم توفير المشورة والتدريب بغية تعزيز الموارد البشرية والقدرات المؤسسية للبلدان النامية في مجال تخطيط وإدارة مواردها المائية والمعدنية في إطار التنمية المستدامة.
    Its programs are designed to foster and increase the capabilities of local institutions -- voluntary, private or public -- to strengthen human resources for development. UN وتصمم برامجها لتعزيز وزيادة قدرات المؤسسات المحلية - التطوعية، أو الخاصة أو العامة - بهدف تعزيز الموارد البشرية اللازمة للتنمية.
    (k) To strengthen human resources and institutional capacities in relation to the themes of the nineteenth session of the Commission; UN (ك) تعزيز الموارد البشرية والقدرات المؤسسية ذات الصلة بالمحاور المواضيعية للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة؛
    The Government of Tuvalu is also committed to developing and implementing strategies to strengthen human resources for health, including public health and community health workers, to ensure equitable access for people to NCD prevention, early detection, treatment and care. UN وتلتزم حكومة توفالو أيضاً بتطوير وتنفيذ الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز الموارد البشرية من أجل الصحة، بما في ذلك عمال الصحة العامة وعمال صحة المجتمعات المحلية، بغية كفالة الحصول العادل للشعب على الوقاية من الأمراض غير المعدية، وكشفها ومعالجتها وتوفير الرعاية في مرحلة مبكرة.
    8. Paul Opanga, focal point for the forest workers and trade unions major group, stated that there was a need to strengthen human resources to manage forest resources sustainably and to contribute to socioeconomic development. UN 8 - وذكر بول أوبانغا، مسؤول التنسيق للمجموعة الرئيسية لعمال الغابات ونقابات العمال، أنه يتعين تعزيز الموارد البشرية من أجل إدارة موارد الغابات على نحو مستدام، والمساهمة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The foundation, the Ministry of Health of the United Republic of Tanzania, the Swiss Agency for Development and Cooperation and the Swiss Tropical and Public Health Institute, together support the Tanzanian training centre for international health in Ifakara that aims to strengthen human resources in the health-care sector. UN ودعمت كل من المؤسسة، ووزارة الصحة بجمهورية تنزانيا المتحدة، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ومعهد الصحة العامة مركز التدريب التنزاني للصحة الدولية في إيفاكارا، ويهدف هذا المركز إلى تعزيز الموارد البشرية في قطاع الرعاية الصحية.
    UNITAR’s Training Programmes on Foreign Economic Relations (FER) seek to strengthen human resources within public institutions in developing countries and countries with economies in transition in the fields of financial management, trade, and investment. UN 149- تسعى برامج المعهد التدريبية في مجال العلاقات الاقتصادية الخارجية إلى تعزيز الموارد البشرية في المؤسسات العامة في البلدان النامية والبلدان التي تمـر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في ميادين الإدارة المالية والتجارة والاستثمار.
    A particularly pressing issue for Kazakhstan was to strengthen human resources. UN 45- وختم بالقول إنَّ من الأمور الملحّة بصورة خاصة لدى كازاخستان تدعيم الموارد البشرية.
    Help strengthen human resources, know-how and competences and institutional and regulatory frameworks and infrastructure in the field of trade; UN :: أن يساعد في تدعيم الموارد البشرية والدراية العملية والكفاءات والأطر المؤسسية والتنظيمية والهياكل الأساسية في مجال التجارة؛
    Help strengthen human resources, know-how and competences and institutional and regulatory frameworks and infrastructure in the field of trade; UN :: أن يساعد في تدعيم الموارد البشرية والدراية العملية والكفاءات والأطر المؤسسية والتنظيمية والهياكل الأساسية في مجال التجارة؛
    Thus, high on the agenda of national safe motherhood is the guarantee that women have access to family planning services to reduce unwanted pregnancies, improve the overall quality and capacity of the country's health systems, especially at the district level, and strengthen human resources. UN ومن هنا، وضعنا علي رأس جدول أعمال البرنامج الوطني للأمومة الآمنة، ضمان وصول المرأة إلى خدمات تنظيم الأسرة، وذلك للحد من حالات الحمل غير المرغوب فيه، وتحسين جودة وقدرة النظم الصحية في البلد عموما، وخصوصا علي مستوى المقاطعات، وتعزيز الموارد البشرية.
    The enhancement of GSP utilization by LDCs may be pursued through technical cooperation activities which increase awareness of existing GSP benefits, strengthen human resources and institutional capacities to comply with GSP procedures and help to reduce transaction costs. UN ٠٤- ويمكن مواصلة تعزيز الانتفاع بنظام اﻷفضليات المعمم من خلال أنشطة التعاون التقني التي تؤدي الى زيادة معرفة المزايا التي يوفرها هذا النظام، وتعزيز الموارد البشرية والقدرات المؤسسية بحيث تمتثل ﻹجراءات نظام اﻷفضليات المعمم والمساعدة في تقليل تكاليف الصفقات.
    3. Adopt large-scale measures to strengthen human resources to provide HIV prevention, treatment, care and support and to enable health, education and social systems to mount an effective AIDS response. UN 3 - اعتماد تدابير واسعة النطاق من أجل تعزيز قدرة الموارد البشرية على توفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، وتمكين النظم الصحية والتعليمية والاجتماعية من تهيئة استجابة فعلية لداء الإيدز.
    FIT's mission is to foster and increase the capacities of local institutions to strengthen human resources for development. UN أما رسالتها فتتمثل في دعم قدرات المؤسسات المحلية وزيادتها لتعزيز الموارد البشرية لأغراض التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد