ويكيبيديا

    "strengthen its policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز سياساتها
        
    • وتعزيز سياساتها
        
    • تقوية سياساتها
        
    It encouraged Ukraine to strengthen its policies and activities to promote gender equality and non-discrimination in employment. UN وحثت أوكرانيا على تعزيز سياساتها وأنشطتها الرامية إلى تشجيع المساواة بين الجنسين وعدم التمييز في العمل.
    In 2008, the HR Committee stated that Ireland should continue to strengthen its policies and laws against domestic violence. UN وفي عام 2008، ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن على آيرلندا أن تواصل تعزيز سياساتها وقوانينها لمكافحة العنف المنزلي.
    Out of this collaboration, Botswana has been able to strengthen its policies regarding future responses to drought, the main thrust of which is the incorporation of drought preparedness into regular long-term development programmes. UN ومن خلال هذا التعاون، تمكنت بوتسوانا من تعزيز سياساتها الخاصــة بالاستجابة للجفاف في المستقبل، التي يتمثل فحواها الرئيسي في إدماج التأهــب للجفاف في البرامج اﻹنمائية الطويلة اﻷجل.
    strengthen its policies to address discrimination against women (Namibia); UN 112-50- تعزيز سياساتها للتصدي للتمييز ضد المرأة (ناميبيا)؛
    Iran encouraged the Government to increase its efforts and strengthen its policies in fighting terrorism; combating any manifestation of violence, torture, ill-treatment, economic exploitation and sexual abuse of women and children, combating trafficking, especially of women and children, and requested further information in this regard. UN وشجَّعت الحكومةَ على زيادة جهودها وتعزيز سياساتها في مجالات محاربة الإرهاب ومكافحة كل مظاهر العنف والتعذيـب وإساءة المعاملة والاستغلال الاقتصادي، والإيذاء الجنسي للنساء والأطفال، وكذلك فيما يتعلق بمكافحة الاتجـار بالأشخاص، وخاصةً بالنساء والأطفال، وطلبت مزيداً من المعلومات في هذا الصدد.
    strengthen its policies and laws against domestic violence towards women (Moldova); UN 106-50- تعزيز سياساتها وقوانينها المناهضة للعنف المنزلي الموجّه للنساء (مولدوفا)؛
    The State party should continue to strengthen its policies and laws against domestic violence and prepare adequate statistics, including sex, age and family relationship of victims and perpetrators. UN ينبغي للدولة الطرف أن تستمر في تعزيز سياساتها وقوانينها ضد العنف المنزلي وأن تعدّ إحصاءات كافية، من بينها إحصاءات بحسب الجنس والعمر والعلاقات الأسرية بين الضحايا ومرتكبي العنف.
    19. strengthen its policies to protect the rights of migrants and minority groups and ensure the integration of those groups into Norwegian society (Netherlands); UN 19- تعزيز سياساتها لحماية حقوق المهاجرين والأقليات ولضمان إدماج هذه الفئات في المجتمع النرويجي (هولندا)؛
    (a) Continue to strengthen its policies and programmes to combat the factors responsible for the increasing number of children living in extreme poverty; UN (أ) مواصلة تعزيز سياساتها وبرامجها الرامية إلى مكافحة عوامل زيادة عدد الأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع؛
    103.30 strengthen its policies relating to children labour and the elimination of the economic exploitation of children (Trinidad and Tobago); UN 103-30 تعزيز سياساتها المتعلقة بعمل الأطفال، والقضاء على الاستغلال الاقتصادي للأطفال (ترينيداد وتوباغو)؛
    Encourage Liberia to strengthen its policies to combat against child trafficking (Thailand); UN 77-38- تشجيع ليبيريا على تعزيز سياساتها لمحاربة الاتجار بالأطفال (تايلند)؛
    strengthen its policies and programmes aimed at combating discrimination, xenophobia, racism and intolerance (Canada); UN 92-52- تعزيز سياساتها وبرامجها الرامية إلى مكافحة التمييز وكره الأجانب والعنصرية والتعصب (كندا)؛
    Continue to strengthen its policies and measures for the empowerment of women (Bangladesh); UN 93-37- مواصلة تعزيز سياساتها وتدابيرها الرامية إلى تمكين المرأة (بنغلاديش)؛
    Continue to strengthen its policies and laws against domestic violence (Algeria); UN 106-49- مواصلة تعزيز سياساتها وقوانينها المناهضة للعنف المنزلي (الجزائر)؛
    In 2008, CAT stated that Ireland should continue to strengthen its policies and laws against domestic violence. UN وفي عام 2008، ذكرت لجنة مناهضة التعذيب أن على آيرلندا أن تواصل تعزيز سياساتها وقوانينها لمكافحة العنف المنزلي(46).
    strengthen its policies to provide care and support for children infected or affected by HIV/AIDS, particularly those orphaned (Egypt); UN 135-139- تعزيز سياساتها الرامية إلى تقديم الرعاية والدعم للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو المتضررين منه، ولا سيما الأيتام (مصر)؛
    Further strengthen its policies and programmes aimed at combating discrimination and intolerance and ensure that incidents are subject to prompt and independent investigation and effective prosecution (Austria); UN 94-124- زيادة تعزيز سياساتها وبرامجها الهادفة إلى مكافحة التمييز وعدم التسامح وضمان أن تكون الحوادث موضع تحقيق سريع ومستقل وملاحقة فعالة (النمسا)؛
    The Committee invites the State party to strengthen its policies and programmes for the integration of minority groups, in particular the integration of Roma into Lithuanian society, in light of its general recommendation No. 27 (2000) on discrimination against Roma. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز سياساتها وبرامجها لإدماج الأقليات، ولا سيما إدماج الروما في المجتمع الليتواني، في ضوء توصيتها العامة رقم 27(2000) بشأن التمييز ضد الروما.
    The Committee invites the State party to strengthen its policies and programmes for the integration of minority groups, in particular the integration of Roma into Lithuanian society, in light of its general recommendation No. 27 (2000) on discrimination against Roma. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز سياساتها وبرامجها لإدماج الأقليات، ولا سيما إدماج الروما في المجتمع الليتواني، في ضوء توصيتها العامة رقم 27(2000) بشأن التمييز ضد الروما.
    30. With respect to JIU Recommendation 4, UNICEF strongly concurred with the involvement of academic institutions and centres of excellence in exchanging ideas which would help to formulate and strengthen its policies and strategies in dealing with complex emergencies. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بالتوصية ٤ التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة، ذكر أن اليونيسيف تؤيد بقوة إشراك المؤسسات اﻷكاديمية ومراكز الامتياز في تبادل اﻷفكار الذي يمكن أن يساعد على صياغة وتعزيز سياساتها واستراتيجياتها فيما يتعلق بمعالجة حالات الطوارئ المعقدة.
    The Republic of Korea encouraged Cambodia to strengthen its policies to meet people's expectations for enhanced freedom and rights. UN 106- وشجّعت جمهورية كوريا كمبوديا على تقوية سياساتها الرامية إلى تلبية تطلعات شعبها إلى مزيد من الحريات والحقوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد