ويكيبيديا

    "strengthen its support for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز دعمه
        
    • تعزيز دعمها
        
    • تعزيز الدعم الذي يقدمه
        
    • يعزز دعمه
        
    • زيادة دعمه
        
    We urge the international community to strengthen its support for the most affected countries and to increase the financing of research to combat HIV/AIDS. UN ونحض المجتمع الدولي على تعزيز دعمه لأكثر البلدان تأثرا وعلى زيادة تمويل البحوث الخاصة بمكافحة الإيدز.
    He therefore urged the international community to strengthen its support for UNHCR and to assist West African countries in containing the Ebola epidemic. UN ولذلك فهو يحث المجتمع الدولي على تعزيز دعمه للمفوضية وعلى مساعدة البلدان في غرب أفريقيا على احتواء وباء الإيبولا.
    The international community should continue and strengthen its support for the efforts of the Malian people to foster dialogue and reconciliation. UN وينبغي أن يواصل المجتمع الدولي تعزيز دعمه لجهود شعب مالي من أجل تحقيق الحوار والمصالحة.
    The United Nations will make every effort to strengthen its support for the electoral process to avoid undue delays. UN وستبذل الأمم المتحدة قصاراها من أجل تعزيز دعمها للعملية الانتخابية وتجنب حدوث أي تأخير لا داعي له.
    We are pleased that the United Nations has worked to strengthen its support for Africa's development agenda. UN يسرنا أن الأمم المتحدة قد عملت على تعزيز دعمها لجدول أعمال التنمية لأفريقيا.
    Because the mission that he has yet to accomplish swiftly is a particularly important one, the Prosecutor is convinced that it is essential for the international community to continue and strengthen its support for the Tribunal. UN ونظرا ﻷن المهمة التي لا يزال يتعين عليه إنجازها في وقت سريع مهمة هامة بوجه خاص فإنه مقتنع بأن من الضروري أن يواصل المجتمع الدولي تعزيز الدعم الذي يقدمه للمحكمة.
    The Human Rights Council should strengthen its support for the Working Group on the Right to Development and the high-level task force on the implementation of the right to development. UN وينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يعزز دعمه للفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفرقة العمل الرفيعة المستوى لوضع الحق في التنمية موضع التنفيذ.
    (ii) To strengthen its support for, and continue and expand its cooperation with human rights non-governmental organizations in the Democratic Republic of the Congo; UN `٢` تعزيز دعمه للتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومواصلة هذا التعاون وتوسيعه؛
    To strengthen its support for, and to continue to expand cooperation with, human rights nongovernmental organizations in the Democratic Republic of the Congo, and to facilitate the activities of the joint mission, inter alia by providing funding; UN `2` تعزيز دعمه للمنظمات غير الحكومية التي تدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاستمرار في توسيع نطاق تعاونه معها وتيسير أنشطة البعثة المشتركة، بوسائل منها توفير التمويل؛
    To strengthen its support for, and to continue to expand cooperation with, human rights nongovernmental organizations in the Democratic Republic of the Congo, and to facilitate the activities of the joint mission, inter alia by providing funding; UN `2` تعزيز دعمه للمنظمات غير الحكومية التي تدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاستمرار في توسيع نطاق تعاونه معها وتيسير أنشطة البعثة المشتركة، بوسائل منها توفير التمويل؛
    That is why Burkina Faso calls on the international community to strengthen its support for the Economic Community of West African States and the ensemble of subregional organizations by providing increased technical assistance, training and sufficient financial resources. UN ولذلك، تدعو بوركينا فاسو المجتمع الدولي إلى تعزيز دعمه للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأمثالها من المنظمات دون الإقليمية من خلال زيادة المساعدة الفنية والتدريب والموارد المالية.
    5. Urges the international community to strengthen its support for national efforts to formulate and implement enabling shelter strategies in developing countries, as recommended in Agenda 21; UN ٥ - تحث المجتمع الدولي على تعزيز دعمه للجهود الوطنية الرامية إلى صياغة وتنفيذ استراتيجيات تمكينية في مجال المأوى في البلدان النامية، على النحــو الموصــى به في جدول أعمال القرن ٢١؛
    5. Urges the international community to strengthen its support for national efforts to formulate and implement enabling shelter strategies in developing countries, as recommended in Agenda 21; UN ٥ - تحث المجتمع الدولي على تعزيز دعمه للجهود الوطنية الرامية إلى صياغة وتنفيذ استراتيجيات تمكينية في مجال المأوى في البلدان النامية، على النحــو الموصــى به في جدول أعمال القرن ٢١؛
    " 5. Urges the international community to strengthen its support for national efforts to formulate and implement enabling shelter strategies in developing countries, as recommended in Agenda 21; UN " ٥ - تحث المجتمع الدولي على تعزيز دعمه للجهود الوطنية الرامية إلى صياغة وتنفيذ إستراتيجيات تمكينية في مجال المأوى في البلدان النامية، على النحو الموصى به في جدول أعمال القرن ٢١؛
    " 7. Urges the international community to strengthen its support for national efforts to formulate and implement enabling shelter strategies in developing countries, as recommended in Agenda 21; UN " ٧ - تحث المجتمع الدولي على تعزيز دعمه للجهود الوطنية الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات تمكينية في مجال المأوى في البلدان النامية، على النحو الذي أوصي به في جدول أعمال القرن ٢١؛
    (ii) To strengthen its support for, and to continue and expand its cooperation with, human rights non-governmental organizations in Sierra Leone. UN `2` تعزيز دعمها للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في سيراليون ومواصلة تعاونها معها وتوسيع نطاقه؛
    To strengthen its support for, and to continue and expand its cooperation with, human rights non-governmental organizations in Sierra Leone. UN `2` تعزيز دعمها للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في سيراليون ومواصلة تعاونها معها وتوسيع نطاقه؛
    To strengthen its support for, and to continue to expand cooperation with, human rights nongovernmental organizations in the Democratic Republic of the Congo; UN `2` تعزيز دعمها لمنظمات حقوق الإنسان غير الحكومية في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاستمرار في توسيع نطاق تعاونها معها؛
    To strengthen its support for, and to continue and expand its cooperation with, human rights non-governmental organizations and other groups doing human rights work in Sierra Leone, including within the framework of the National Forum on Human Rights; UN `2` تعزيز دعمها ومواصلة وزيادة تعاونها مع منظمات حقوق الإنسان غير الحكومية وغيرها من الجماعات العاملة في مجال حقوق الإنسان في سيراليون، بما في ذلك في إطار المحفل الوطني لحقوق الإنسان؛
    CEB also continued to strengthen its support for the implementation of the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system and to focus system efforts towards initiatives for developing countries. UN كما واصل مجلس الرؤساء التنفيذيين تعزيز الدعم الذي يقدمه لتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة، وتركيز الجهود على المبادرات التي تهدف إلى تحقيق مصلحة البلدان النامية.
    Referring to the health situation of the families in the camps, he said that the international community should strengthen its support for the organizations working with the Sahrawi people to reduce the incidence of malnutrition-related anaemia. UN وانتقل في حديثه إلى الوضع الصحي للأسر في المعسكرات، وقال إن المجتمع الدولي يجب أن يعزز دعمه للمنظمات التي تعمل مع الصحراويين لخفض حالات فقر الدم ذات الصلة بسوء التغذية.
    In this regard, we urge the international community to strengthen its support for the United Nations Mine Action Service, as that is the principal coordinating body of the United Nations for curbing the menace of landmines. UN وفي هذا الصدد، نحث المجتمع الدولي على زيادة دعمه لدائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، بوصفها الهيئة التنسيقية الرئيسية للأمم المتحدة للحد من خطر الألغام الأرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد