ويكيبيديا

    "strengthen measures aimed at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز التدابير الرامية إلى
        
    • تعزز التدابير الرامية إلى
        
    • تدعيم التدابير الرامية إلى
        
    • وتعزيز التدابير الرامية إلى
        
    • وتدعيم التدابير الرامية إلى
        
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, especially among teenagers. UN وتطلب من الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى الحيلولة دون وقوع الحمل غير المرغوب فيه، وخصوصا بين المراهقات.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, especially among teenagers. UN وتطلب من الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى الحيلولة دون وقوع الحمل غير المرغوب فيه، وخصوصا بين المراهقات.
    It requested Suriname to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, especially among teenagers. UN وطلبت إلى سورينام تعزيز التدابير الرامية إلى الحيلولة دون وقوع الحمل غير المرغوب فيه، وخصوصاً بين المراهقات.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, especially among teenagers. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تعزز التدابير الرامية إلى تفادي حالات الحمل غير المرغوب فيه، ولا سيما في صفوف المراهقات.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, especially among teenagers. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تعزز التدابير الرامية إلى تفادي حالات الحمل غير المرغوب فيه، ولا سيما في صفوف المراهقات.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, including by making a comprehensive range of contraceptives more widely available, without any restriction, and by increasing knowledge and awareness about family planning. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى منع حالات الحمل غير المرغوب فيها، بما في ذلك إتاحة مجموعة شاملة من وسائل منع الحمل على نطاق أوسع ودون أي قيود، وزيادة المعرفة والتوعية بتنظيم الأسرة.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, including by making a comprehensive range of contraceptives more widely available, without any restriction, and by increasing knowledge and awareness about family planning. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى منع حالات الحمل غير المرغوب فيها، بما في ذلك إتاحة مجموعة شاملة من وسائل منع الحمل على نطاق أوسع ودون أي قيود، وزيادة المعرفة والتوعية بتنظيم الأسرة.
    312. The Committee requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies among adolescents. UN 312- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى الحيلولة دون الحمل غير المرغوب فيه في أوساط المراهقات.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, including by making a comprehensive range of contraceptives and family planning methods more widely available and affordable and without any restriction, and by increasing knowledge and awareness about family planning among women as well as men. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى الحيلولة دون الحمل غير المرغوب فيه، وذلك بوسائل منها إتاحة مجموعة شاملة من وسائل منع الحمل وتنظيم الأسرة على نطاق أوسع وبسعر وأرخص ودون أي قيد، وزيادة المعرفة والوعي في أوساط النساء كما في أوساط الرجال.بشأن تنظيم الأسرة.
    (b) Continue to strengthen measures aimed at increasing enrolment rates in primary and basic education, in particular for girls; UN (ب) مواصلة تعزيز التدابير الرامية إلى زيادة معدلات التسجيل في التعليم الابتدائي والأساسي، لا سيما تسجيل البنات؛
    18. The Committee requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies among adolescents. UN 18 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى الحيلولة دون الحمل غير المرغوب فيه في أوساط المراهقات.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, including by making a comprehensive range of contraceptives and family planning methods more widely available and affordable and without any restriction, and by increasing knowledge and awareness about family planning among women as well as men. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى الحيلولة دون الحمل غير المرغوب فيه، وذلك بوسائل منها إتاحة مجموعة شاملة من وسائل منع الحمل وتنظيم الأسرة على نطاق أوسع وبسعر وأرخص ودون أي قيد، وزيادة المعرفة والوعي في أوساط النساء كما في أوساط الرجال.بشأن تنظيم الأسرة.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, including by making a comprehensive range of contraceptives more widely available and without restriction and by increasing knowledge and awareness about family planning. UN وترجو من الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى الوقاية من حالات الحمل غير المرغوب فيه عن طريق جملة أمور منها إتاحة مجموعة شاملة من وسائل منع الحمل على نطاق أوسع ودون أي قيد، وتعزيز المعرفة والتوعية في مجال تنظيم الأسرة.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, including by making a comprehensive range of contraceptives more widely available and without any restriction and by increasing knowledge and awareness about family planning. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى منع حدوث حالات حمل غير مرغوبة، بما في ذلك ما يتم بإتاحة كميات شاملة ومتنوعة من وسائل منع الحمل على نطاق أوسع ودون أي قيود، وبزيادة المعارف والتوعية بتنظيم الأسرة.
    It urges the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies including enhanced programmes of sexual and reproductive health education, and to specifically target women between the ages of 20 to 24. UN وهي تحث الدولة الطرف على تعزيز التدابير الرامية إلى منع حالات الحمل غير المرغوب فيه، بما في ذلك تعزيز برامج الصحة الجنسية والإنجابية والتعليم، وتستهدف بتلك التدابير على وجه التحديد النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of teenage pregnancies and sexually transmitted infections by increasing knowledge about family planning and awareness of existing services. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تعزز التدابير الرامية إلى منع حالات حمل المراهقات والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وذلك بزيادة المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة والوعي بالخدمات القائمة.
    The Committee recommends that the State party strengthen measures aimed at reducing the dropout rates of children belonging to marginalized and disadvantaged families, in particular the Batwa families, in primary and secondary schools. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز التدابير الرامية إلى خفض معدلات انقطاع أطفال الأسر المهمشة والمحرومة عن الدراسة، ولا سيما أسر الباتوا، في المدارس الابتدائية والثانوية.
    The Committee recommends that the State party strengthen measures aimed at preventing and combating domestic violence by addressing its root causes and ensuring the effective implementation of the existing relevant legal and policy frameworks, including by: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز التدابير الرامية إلى منع العنف المنزلي ومكافحته من خلال معالجة أسبابه الجذرية وضمان التنفيذ الفعال للأطر القانونية والسياساتية ذات الصلة وذلك بوسائل منها:
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of teenage pregnancies and sexually transmitted infections by increasing knowledge about family planning and awareness of existing services. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تعزز التدابير الرامية إلى منع حالات الحمل غير المرغوب فيه والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وذلك بزيادة المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة والوعي بالخدمات القائمة.
    It called upon Barbados to strengthen measures aimed at changing stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including through sustained awareness-raising designed in collaboration with the media and women's non-governmental organizations and educational campaigns directed at both women and men. UN ودعت بربادوس إلى تدعيم التدابير الرامية إلى تغيير المواقف النمطية بشأن أدوار النساء والرجال ومسؤولياتهم، بما في ذلك عبر التوعية المستمرة، بالتعاون مع وسائط الإعلام والمنظمات النسائية غير الحكومية، والحملات التثقيفية الموجهة للنساء والرجال على السواء.
    The document also offers some recommendations for consideration by the Committee for the Review of the Implementation of the Convention on the need to adjust, streamline and strengthen measures aimed at achieving this objective. UN كما تقدم بعض التوصيات لتنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف وتبسيط وتعزيز التدابير الرامية إلى تحقيق هذا الهدف.
    Furthermore, it was necessary to improve coordination between the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries and to strengthen measures aimed at ensuring transparency and accountability. UN وفضلا عن ذلك، من الضروري تحسين التعاون بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وتدعيم التدابير الرامية إلى كفالة الشفافية والمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد