Thus, there is a stronger need to strengthen national capacities in order to minimize any unbalanced progress in the region. | UN | ومن ثم، توجد حاجة أقوى إلى تعزيز القدرات الوطنية بغية الحد من أي تقدم غير متوازن في المنطقة. |
Several members affirmed the importance of continuing to strengthen national capacities to address cross-border threats through regional initiatives. | UN | وأكد عدة أعضاء أهمية مواصلة تعزيز القدرات الوطنية للتصدي للتهديدات العابرة للحدود من خلال مبادرات إقليمية. |
The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. | UN | والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها. |
The implementation of a coherent strategy based on the real needs identified by the Peacebuilding Commission would help to strengthen national capacities, improve complementarity and, ultimately, guarantee the delivery of peace dividends. | UN | وتنفيذ استراتيجية متماسكة قائمة على الاحتياجات الحقيقية التي عينتها لجنة بناء السلام من شأنه أن يساعد على تدعيم القدرات الوطنية وتحسين التكامل وضمان إيصال عوائد السلام في نهاية المطاف. |
The Office assisted Egypt in establishing effective mechanisms to combat corruption and money-laundering, strengthen national capacities for asset recovery and promote transparency and good governance initiatives. | UN | وساعد المكتب مصر في إنشاء آليات فعالة لمكافحة الفساد وغسل الأموال، وتعزيز القدرات الوطنية في مجال استرداد الموجودات، وتشجيع مبادرات الشفافية والحكم الرشيد. |
The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. | UN | والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها. |
(iii) strengthen national capacities for implementing an integrated approach to land management, including in the planning of rural and urban areas; | UN | ' 3` تعزيز القدرات الوطنية على الأخذ بنهج متكامل في إدارة الأرض بما في ذلك تخطيط المناطق الريفية والمناطق الحضرية؛ |
Technical assistance programmes, while responding to the specific needs of different regions, should strengthen national capacities and also facilitate the exchange of information on legislative measures. | UN | كما ينبغي أن تساهم برامج المساعدة التقنية في تعزيز القدرات الوطنية وتيسير تبادل المعلومات عن التدابير التشريعية، مع تلبية الاحتياجات المحددة لشتى المناطق. |
The objective was to strengthen national capacities to conserve and document existing varieties of crops. | UN | وكان هدف المشروع تعزيز القدرات الوطنية على حفظ نوع المحاصيل المستخدمة وتوثيقها. |
The Office has continued its technical cooperation activities to strengthen national capacities in the field of human rights, including public information. | UN | وواصلت المفوضية أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني من أجل تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلام. |
It was also observed that there was a dire need to strengthen national capacities in disaster preparedness and prevention. | UN | ولوحظ أيضا أنه ثمة حاجة ماسة إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال التأهب للكوارث واتقائها. |
Objective: To strengthen national capacities for standards, metrology, testing, quality assurance, and conformity assessment. | UN | الهدف: تعزيز القدرات الوطنية الخاصة بالمعايير والقياس والاختبار وضمان النوعية وتقييم التطابق. |
Further work would be done on strategies to strengthen national capacities through the Initiative. | UN | وسيتمّ القيام بعمل أكبر بشأن استراتيجيات تعزيز القدرات الوطنية من خلال المبادرة. |
strengthen national capacities to improve integrated policy and effective early warning systems | UN | تعزيز القدرات الوطنية على تحسين وضع سياسات متكاملة وإنشاء نظم فعالة للإنذار المبكر |
The High Commissioner called on everyone to reflect on how to strengthen national capacities for the promotion and protection of human rights. | UN | ودعت المفوّضة السامية الجميع إلى التفكير في كيفية تعزيز القدرات الوطنية لتدعيم حقوق الإنسان واحترامها. |
In so doing and through other targeted activities, it aims to strengthen national capacities for forest-related research. | UN | وهو بعمله هذا، وبفضل أنشطة مستهدفة أخرى، إنما يهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على إجراء البحوث المتصلة بالغابات. |
Main objective: to strengthen national capacities for human rights education with a focus on the incorporation of human rights education within the school system | UN | الهدف الرئيسي: تدعيم القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان مع التركيز على دمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام الدراسي |
Main objective: to strengthen national capacities to develop the justiciability of economic, social and cultural rights | UN | الهدف الرئيسي: تدعيم القدرات الوطنية لتطوير أهلية المقاضاة فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
They may identify national and local-level measures to support families and to strengthen national capacities to deal with family issues. | UN | وهي قد تحدد تدابير وطنية ومحلية لدعم اﻷسر وتعزيز القدرات الوطنية في مجال تناول قضايا اﻷسرة. |
(iii) promoting international cooperation and assistance to help strengthen national capacities of High Contracting Parties, when requested, to address the IED threat; | UN | تعزيز التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي من أجل المساعدة في دعم القدرات الوطنية للأطراف المتعاقدة السامية، عندما يُطلب ذلك، بغية التصدي لخطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛ |
(g) To strengthen national capacities for robust data collection and effective data utilization in support of policy formulation, implementation and monitoring; | UN | (ز) أن تعزز القدرات الوطنية من أجل جمع بيانات دقيقة واستخدام البيانات بفعالية دعما لعملية وضع السياسات وتنفيذها ورصدها؛ |
In 2010, UN-SPIDER will follow-up with the Government of Philippines to strengthen national capacities and existing networks. | UN | وفي عام 2010، سوف يتابع برنامج سبايدر مع حكومة الفلبين من أجل تقوية القدرات الوطنية والشبكات القائمة. |
Interregional cooperation to strengthen national capacities to measure progress in achieving gender equality and women's empowerment | UN | التعاون الأقاليمي لتعزيز القدرات الوطنية على قياس التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
It is for this reason that the Assembly of States Parties to the Rome Statute has called for further commitment from the United Nations to strengthen national capacities in this area. | UN | ولهذا السبب دعت جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي إلى زيادة الالتزام من جانب الأمم المتحدة بتعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال. |
Continue to strengthen national capacities to address the emergency and ongoing medical needs of mine/UXO survivors through the Integrated Assistance Programme. | UN | ( مواصلة تقوية القدرات القومية لمعالجة الطوارئ يستفيد جميع الناجين من الألغام من المساعدة الخاصة بإعادة التأهيل، وذلك أساساً في المركز القومي إعادة أقصى القدرات البدنية الوظيفية للناجين من |
Australia encouraged the United Nations to build on existing monitoring and evaluation systems and to strengthen national capacities in that area. | UN | كما تشجّع أستراليا الأمم المتحدة على البناء على نُظم الرصد والتقييم القائمة وتدعيم القدرات الوطنية في هذا المضمار. |