ويكيبيديا

    "strengthen partnership with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الشراكة مع
        
    • بتعزيز الشراكة مع
        
    • تعزيز شراكتها مع
        
    • تعزز الشراكة مع
        
    strengthen partnership with UN Regional Commissions and International Financial Institutions. UN تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    strengthen partnership with UN Regional Commissions and International Financial Institutions. UN تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    There is a need to further strengthen partnership with the African Union Commission and the African Development Bank to assist member States in addressing issues of critical importance for food security and sustainable development. UN تدعو الحاجة إلى زيادة تعزيز الشراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي لمساعدة الدول الأعضاء على التصدي للمسائل ذات الأهمية البالغة بالنسبة للأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Members of the international community, governments of different countries, and civil society organizations to strengthen partnership with programs that focus on the family; UN 7 - أن يقوم أعضاء المجتمع الدولي وحكومات مختلف البلدان ومنظمات المجتمع المدني بتعزيز الشراكة مع البرامج التي تركز على الأسرة.
    - ICSC urged the organizations to strengthen partnership with the Commission in monitoring best practices and developments in the area of leave entitlements and to share this information with the Commission in a timely manner. UN وحثت اللجنة المنظمات على تعزيز شراكتها مع اللجنة في رصد أفضل الممارسات والمستجدات في مجال استحقاقات الإجازات وعلى تقاسم هذه المعلومات مع اللجنة في حينها.
    18. Finance organizations and countries should engage in and strengthen partnership with countries in addressing and supporting the activities of ASM and the control of mercury use. UN 18- ينبغي للمنظمات والبلدان الممولة أن تشارك في وأن تعزز الشراكة مع البلدان الأطراف في تناول وتعزيز أنشطة الإدارة السليمة بيئياً والرقابة على استخدام الزئبق.
    Emphasizing also the need to strengthen partnership with civil society as emphasized by the Secretary-General within the context of the reform of the United Nations by integrating analytical capacity with technical cooperation activities for greater effectiveness and efficiency, UN وإذ يشدد أيضا على الحاجة إلى تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني على نحو ما شدد عليه الأمين العام في إطار إصلاح الأمم المتحدة بإدماج القدرة التحليلية في أنشطة التعاون التقني لتعزيز الفعالية والكفاءة،
    Emphasizing also the need to strengthen partnership with civil society, as emphasized by the Secretary-General within the reform of the United Nations, by integrating analytical capacity with technical cooperation activities for greater effectiveness and efficiency, UN وإذ يشدد أيضاً على الحاجة إلى تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني على نحو ما أكد عليه الأمين العام في إطار إصلاح الأمم المتحدة عن طريق إدماج القدرة التحليلية ضمن أنشطة التعاون التقني لتعزيز الفعالية والكفاءة،
    Emphasizing also the need to strengthen partnership with the civil society as emphasized by the Secretary-General within the reform of the United Nations by integrating analytical capacity with technical cooperation activities for greater effectiveness and efficiency, UN وإذ يشدد أيضاً على الحاجة إلى تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني على نحو ما أكد عليه الأمين العام في إطار إصلاح الأمم المتحدة عن طريق إدماج القدرة التحليلية ضمن أنشطة التعاون التقني لتعزيز الفعالية والكفاءة،
    Emphasizing also the need to strengthen partnership with the civil society as emphasized by the Secretary-General within the reform of the United Nations by integrating analytical capacity with technical cooperation activities for greater effectiveness and efficiency, UN وإذ يشدد أيضاً على الحاجة إلى تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني على نحو ما أكد عليه الأمين العام في إطار إصلاح الأمم المتحدة عن طريق إدماج القدرة التحليلية ضمن أنشطة التعاون التقني لتعزيز الفعالية والكفاءة،
    UNHCR also sought to strengthen partnership with organizations such as the International Committee of the Red Cross (ICRC), the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Department of Peacekeeping Operations to develop a capacity to identify, separate and disarm armed elements from refugees. UN وسعت المفوضية أيضا إلى تعزيز الشراكة مع منظمات من قبيل لجنة الصليب الأحمر الدولية، ومفوضية حقوق الإنسان وإدارة عمليات حفظ السلام لتطوير القدرة على تحديد العناصر المسلحة وعزلها عن اللاجئين ونزع أسلحتها.
    Furthermore, the plan will strengthen partnership with the private sector and improve the quality of service. Home visits will be made to ensure early detection of disease. The budget allocated to primary health care centres, representing 2% of the Ministry of Health's budget, will be increased. UN كما ستؤدّي الخطة إلى تعزيز الشراكة مع القطاع الأهلي، وتحسين نوعية الخدمات وجودتها، والقيام بزيارات منزلية للكشف المبكر، وزيادة الموازنة المخصّصة لدعم مراكز الرعاية الصحية الأولية التي تمثل 2 في المائة من موازنة وزارة الصحة العامة.
    (d) Will endeavour to put in place an enabling environment that would strengthen partnership with civil society, the private sector and other stakeholders, and enable business and industry to contribute to sustainable development, and to ensure that green growth contributes to the overarching goal of poverty eradication; UN (د) ستسعى إلى تهيئة بيئة مواتية من شأنها تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص والجهات المعنية الأخرى، وتمكين قطاعي الأعمال التجارية والصناعة من الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة، وكفالة إسهام النمو الأخضر في تحقيق الهدف العام المتمثل في القضاء على الفقر؛
    To strengthen partnership with industry, a symposium on the commercial applications of GNSS was organized on 17 February 2014 during the fifty-first session of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN ومن أجل تعزيز الشراكة مع قطاع الصناعة، نظَّمت ندوة حول التطبيقات التجارية للنظم العالمية لسواتل الملاحة في 17 شباط/فبراير 2014، أثناء انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    (ff) Further strengthen partnership with neighbouring countries and source countries in all regions and extend cooperation for exchange of information and mutual legal assistance, as well as support to ensure prevention and awareness-raising, establishment of policies and mechanisms, comparable implementation levels and, where necessary, financial aid to create victim support funds in source countries. UN (و و) زيادة تعزيز الشراكة مع البلدان المجاورة وبلدان المصدر في جميع المناطق، وتوسيع نطاق التعاون من أجل تبادل المعلومات والمساعدة القانونية، فضلاً عن تقديم الدعم لضمان الوقاية والتوعية، ووضع السياسات والآليات، وتحديد مستويات تنفيذ قابلة للمقارنة، وتقديم المعونة المالية، عند الاقتضاء، لإنشاء صناديق لدعم الضحايا في بلدان المنشأ.
    The Committee recalled its recommendation, made at its forty-seventh session, to continue the practice of alternating each year the organization of the symposium by COSPAR and IAF and the symposium to strengthen partnership with industry. UN 175- واستذكرت اللجنة توصيتها، المقدّمة في دورتها السابعة والأربعين،() بأن تواصل ممارستها المتمثلة في التنظيم التناوبي السنوي للندوة المشتركة بين الكوسبار والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والندوة المعنية بتعزيز الشراكة مع الصناعة.
    (j) Follow-up on the announced intention to strengthen partnership with non-governmental organizations, including at a national forum to be held in Port-au-Prince, and pursue timely consultations with non-governmental organizations on legislation related to their status. UN (ي) متابعة النوايا المعلنة بتعزيز الشراكة مع المنظمات غير الحكومية، في محافل من بينها منتدى وطني من المقرر عقده في بور - أو - برانس، ومواصلة المشاورات في الوقت المناسب مع المنظمات غير الحكومية بشأن التشريعات المتعلقة بوضع تلك المنظمات.
    The Committee recalled its recommendation, made at its forty-seventh session, to continue the practice of alternating each year the organization of the symposium by the Committee on Space Research (COSPAR) and IAF and the symposium to strengthen partnership with industry. UN 171- واستذكرت اللجنة توصيتها في دورتها السابعة والأربعين بمواصلة الممارسة المتمثلة في التنظيم التناوبي السنوي للندوة المشتركة بين لجنة أبحاث الفضاء (كوسبار) والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (إياف) والندوة المعنية بتعزيز الشراكة مع الصناعة.
    - ICSC urged the organizations to strengthen partnership with the Commission in monitoring best practices and developments in the area of leave entitlements and to share this information with the Commission in a timely manner. UN وحثت اللجنة المنظمات على تعزيز شراكتها مع اللجنة في رصد أفضل الممارسات والمستجدات في مجال استحقاقات الإجازات وعلى تقاسم هذه المعلومات مع اللجنة في حينها.
    59. ICSC urged the organizations to strengthen partnership with the Commission in monitoring best practices and developments in the area of leave entitlements and to share this information with the Commission in a timely manner. UN 59 - وحثت اللجنة المنظمات على تعزيز شراكتها مع اللجنة في رصد أفضل الممارسات والمستجدات في مجال استحقاقات الإجازات وتبادل هذه المعلومات مع اللجنة في حينها.
    18. Finance organizations and countries should engage in and strengthen partnership with countries in addressing and supporting the activities of ASM and the control of mercury use. UN 18- ينبغي للمنظمات والبلدان الممولة أن تشارك في وأن تعزز الشراكة مع البلدان الأطراف في تناول وتعزيز أنشطة الإدارة السليمة بيئياً والرقابة على استخدام الزئبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد