ويكيبيديا

    "strengthen the convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الاتفاقية
        
    • تعزيز اتفاقية
        
    • يعزز الاتفاقية
        
    • لتعزيز اتفاقية
        
    • لتعزيز الاتفاقية
        
    • يعزز من وضع هذه الاتفاقية
        
    • بتعزيز اتفاقية
        
    • سيعزز الاتفاقية
        
    It provides us with an opportunity to engage in discussions on ways to strengthen the Convention in the lead-up to the Review Conference in 2011. UN وهو يتيح الفرصة لنا للدخول في مناقشات حول سبل تعزيز الاتفاقية في الفترة التي تسبق انعقاد مؤتمر الاستعراض في عام 2011.
    And, following the recent BWC Review Conference, efforts must continue to complete the Ad Hoc Group's work to strengthen the Convention through drawing up a legally binding verification and compliance regime. UN كذلك فعقب المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية الذي عُقد مؤخراً، ينبغي مواصلة الجهود ﻹتمام عمل الفريق المخصص من أجل تعزيز الاتفاقية عن طريق إقامة نظام للتحقق والامتثال لها ملزم قانونياً.
    Much progress has been made in the Ad Hoc Group, which was negotiating measures in Geneva in order to strengthen the Convention. UN لقد أحرز تقدم كبير في الفريق المخصص، الذي كان يتفاوض في جنيف بشأن اتخاذ تدابير تؤول إلى تعزيز الاتفاقية.
    I refer to the negotiations on the protocol which is intended to strengthen the Convention on Biological Weapons. UN وأشير هنا إلى المفاوضات بشأن البروتوكول الذي يستهدف منه تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    We must pursue our endeavours to further strengthen the Convention. UN وعلينا أن نتابع مساعينا لزيادة تعزيز الاتفاقية.
    The second Review Conference of the CWC next year provides us a new opportunity to further strengthen the Convention. UN والمؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية الأسلحة الكيميائية الذي سيعقد العام المقبل يوفر لنا فرصة جديدة لزيادة تعزيز الاتفاقية.
    That means that there is a special responsibility to strengthen the Convention. UN ويعني ذلك أن علينا مسؤولية خاصة تجاه تعزيز الاتفاقية.
    We once again underline the need for resumption of serious negotiations in order to strengthen the Convention through the establishment of an effective protocol. UN ومرة أخرى نؤكد على ضرورة استئناف مفاوضات جدية بغية تعزيز الاتفاقية من خلال إنشاء برتوكول فعال.
    The Assembly may also wish to lend its support to the current debate on how to strengthen the Convention and its implementation. UN وربما تود الجمعية أيضا أن تقدم دعمها للمناقشة الراهنة بشأن كيفية تعزيز الاتفاقية وتنفيذها.
    The objective of the European Union is to further strengthen the Convention. UN هدف الاتحاد الأوروبي هو مواصلة تعزيز الاتفاقية.
    Accordingly, Cuba took an active, constructive part in negotiations within the ad hoc group of States parties to the Biological Weapons Convention on a protocol designed to strengthen the Convention through, inter alia, verification measures. UN ومن هذا المنطلق، قامت كوبا بدور نشط وبنَّاء في المفاوضات داخل الفريق التابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية المخصص لصياغة بروتوكول يرمي إلى تعزيز الاتفاقية بوسائل شتى منها تدابير التحقق.
    Having said this, more efforts are clearly needed to further strengthen the Convention. UN ومع كل هذا، تبدو الحاجة واضحة إلى مزيد من الجهود لمواصلة تعزيز الاتفاقية.
    Finally, New Zealand also supported calls for more regular meetings, provided that they would help further strengthen the Convention. UN وأخيرا، قال إن نيوزيلندا تؤيد أيضا الدعوة إلى عقد اجتماعات بمزيد من الانتظام شريطة أن تساعد في زيادة تعزيز الاتفاقية.
    The States parties to the Convention also failed to strengthen the Convention at the Fifth Review Conference and, instead, the Conference came to a temporary halt. UN كما أن الدول الأطراف في الاتفاقية عجزت أيضاً عن تعزيز الاتفاقية أثناء مؤتمر الاستعراض الخامس، بل إن المؤتمر وصل إلى حالة توقف مؤقتة.
    A third delegation added that the Sixth Committee was also working to strengthen the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأضاف وفد ثالث أن اللجنة السادسة تعمل أيضا على تعزيز الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    A third delegation added that the Sixth Committee was also working to strengthen the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأضاف وفد ثالث أن اللجنة السادسة تعمل أيضا على تعزيز الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    We support the efforts under way to strengthen the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ونؤيد الجهود التي تبذل من أجل تعزيز الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    It is also important to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ومن المهم كذلك تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    In addition, it argued that a common understanding of this matter would strengthen the Convention. UN وعلاوة على ذلك أكدت أن من شأن وجود فهم مشترك لهذه المسألة أن يعزز الاتفاقية.
    30. His country also supported efforts to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN 30 - وقال إن بلده يدعم أيضا الجهود المبذولة لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    All States should support efforts to strengthen the Convention and to increase the number of parties. UN وينبغي لجميع الدول أن تؤيد الجهود المبذولة لتعزيز الاتفاقية وزيادة عدد الأطراف فيها.
    It reiterated its view that a common understanding of this matter would strengthen the Convention. UN وأكدت من جديد على رأيها بأن التوصل إلى تفاهم بشأن هذه المسألة من شأنه أن يعزز من وضع هذه الاتفاقية.
    The meeting supported early finalization of work to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN أيد الاجتماع الإسراع بإتمام الأعمال المتعلقة بتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Such a procedure would strengthen the Convention and put it on an equal footing with other human rights treaty mechanisms. UN كما أن هذا اﻹجراء سيعزز الاتفاقية ويضعها على قدم المساواة مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات المعنية بحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد