ويكيبيديا

    "strengthen the global partnership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الشراكة العالمية من
        
    A key to accelerating progress towards MDGs is therefore to strengthen the global partnership for Development. UN ولهذا فإن السبيل للإسراع بعجلة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    We also emphasize the need to strengthen the global partnership for development. UN ونؤكد أيضا على ضرورة تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    88. Against this background, it is necessary to strengthen the global partnership for development on the basis of clear principles. UN ٨٨ - وفي ظل هذا الوضع، من الضروري تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بالاستناد إلى مبادئ واضحة.
    Indeed, there is a need to strengthen the global partnership for development to promote and facilitate effective international cooperation and achieve the MDGs. UN وهناك بالفعل حاجة إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بهدف زيادة فعالية التعاون الدولي وتيسيره وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The draft resolution recognizes the pivotal need to bring Africa into the mainstream of the global economy and to strengthen the global partnership to address the special development needs of Africa, in particular the eradication of poverty. UN ويعترف مشروع القرار بالحاجة الأساسية إلى إدماج أفريقيا في التيار الأساسي للاقتصاد العالمي وإلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، ولا سيما القضاء على الفقر.
    Its policy recommendations led to a consensus on the need to strengthen the global partnership for Development, and to translate improvements in the external environment into a dynamic process of economic growth and structural change in developing countries. UN وقد أدت توصياته المتعلقة بالسياسة العامة إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن الحاجة إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية، وترجمة التحسن في البيئة الخارجية إلى عملية دينامية تتمثل في النمو الاقتصادي والتغير الهيكلي في البلدان النامية.
    (b) strengthen the global partnership for development in ways that reflect current global realities, including the growing presence of new donors and philanthropic actors. UN (ب) تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بسبل تعبِّر عن الحقائق العالمية الراهنة، بما في ذلك الحضور المتزايد للجهات المانحة والخيرية الجديدة.
    (b) strengthen the global partnership for development in ways that reflect current global realities, including the growing presence of new donors and philanthropic actors. UN (ب) تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بسبل تعبِّر عن الحقائق العالمية الراهنة، بما في ذلك الحضور المتزايد للجهات المانحة والخيرية الجديدة.
    The Dialogue provides us with an excellent forum for reviewing the implementation of the Monterrey Consensus, sharing each country's experience in that regard and discussing ways in which to strengthen the global partnership for development and to promote poverty reduction efforts and the implementation of the Millennium Development Goals in order to build an open and fair world for mankind. UN إن هذا الحوار يوفر لنا منتدى ممتازا لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، وتبادل خبرة كل بلد في ذلك الصدد، ومناقشة سبل تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية، وتشجيع جهود تخفيض حدة الفقر، وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بغية بناء عالم مفتوح وعادل للبشرية.
    They underscored the importance to strengthen the global partnership for development consistent with MDG-8 to complete unfinished MDG goals and to enhance this global partnership for the post 2015 development agenda; UN وشددوا على أهمية تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية اتساقاً مع الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية بغرض استكمال الأهداف التي لم تكتمل من الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز هذه الشراكة العالمية لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    17. The main objective of the Meeting was to review progress made at the national, subregional, regional and international levels in the implementation of priority 2 of the Almaty Programme of Action, " Infrastructure development and maintenance " , and to deliberate on future actions needed to further strengthen the global partnership for establishing efficient transit transport systems. UN 17 - وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع هو استعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي في تنفيذ الأولوية 2 لبرنامج عمل ألما - آتا: " تنمية الهياكل الأساسية وصيانتها " ومناقشة الإجراءات المستقبلية اللازمة لزيادة تعزيز الشراكة العالمية من أجل إنشاء نظم فعالة للنقل العابر.
    (c) Looking ahead, how can donors address the gaps and areas of underinvestment in ODA focused on gender equality? How can we strengthen the global partnership to support mutual accountability for effective financing for gender equality? UN (ج) في استشراف للمستقبل، كيف يمكن للجهات المانحة أن تعالج الثغرات القائمة وأوجه النقص في الاستثمار في المساعدة الإنمائية الرسمية المركَّزة على تحقيق المساواة بين الجنسين؟ وكيف يمكننا تعزيز الشراكة العالمية من أجل دعم المساءلة المتبادلة عن فعالية التمويل لتحقيق المساواة بين الجنسين؟
    6. At the 2010 Millennium Development Goal Summit, world leaders agreed to take urgent and decisive action to meet the Goals by 2015 and, especially, to strengthen the global partnership for development (Goal 8). UN 6 - اتفق قادة العالم، خلال مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، على اتخاذ إجراءات عاجلة وحاسمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وعلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية (الهدف الثامن)، بشكل خاص.
    (a) There is an emerging consensus among the Member States, development agencies and the international development, financial and trade institutions on the need to strengthen the global partnership for development taking into account the principles of accountability, transparency, non-discrimination, equity participation, rule of law, good governance at all levels and international cooperation; UN (أ) ظهر توافق في الآراء بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية الإنمائية والمالية والتجارية، على ضرورة تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية مع مراعاة مبادئ المساءلة والشفافية وعدم التمييز والمساواة في المشاركة، وسيادة القانون والحكم الرشيد على جميع الصعد، والتعاون الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد