ويكيبيديا

    "strengthen the mandate of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز ولاية
        
    • تعزز ولاية
        
    • وتعزيز ولاية
        
    It encouraged Angolan authorities to strengthen the mandate of the Ombudsman with respect to monitoring human rights. UN وشجعت سلطات أنغولا على تعزيز ولاية أمين المظالم في مجال رصد حقوق الإنسان.
    Some reiterated the call to strengthen the mandate of the unit and to increase its flexibility to mobilize resources. UN وكرر البعض تأكيد الدعوة إلى تعزيز ولاية الوحدة وزيادة مرونتها في تعبئة الموارد.
    One delegation recommended that UNICEF further strengthen the mandate of the Office of Internal Audit and enhance its risk early-warning capability. UN وأوصى أحد الوفود بأن تمضي اليونيسيف في تعزيز ولاية مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وتعزيز قدرته على الإنذار المبكر بالمخاطر.
    Further consideration in order to strengthen the mandate of UNAIDS might be called for by the Economic and Social Council. UN ولعل المجلس الاقتصادي والاجتماعي يدعو إلى مواصلة النظر في إمكانية تعزيز ولاية هذا البرنامج المشترك.
    The State party should strengthen the mandate of labour inspectorates with a view to enabling them to monitor working conditions of women and to ensuring that their rights are respected. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعزز ولاية مفتشيات العمل من أجل تمكينها من رصد ظروف عمل المرأة وضمان احترام حقوقها.
    The Assembly, in the same resolution, invited the Economic and Social Council to review and strengthen the mandate of the Commission. UN وفي نفس القرار، دعت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى القيام باستعراض وتعزيز ولاية مركز المرأة.
    It welcomed efforts to strengthen the mandate of the Ombudsman and amendments to the Law on Asylum but shared the concerns of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees about the vulnerable situation of children. UN ورحبت بالجهود الرامية إلى تعزيز ولاية أمين المظالم والتعديلات التي أدخلت على قانون اللجوء، لكنها شاطرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين القلق بشأن حالة الأطفال المعرضين للمخاطر.
    In conclusion, the First Vice-President requested the Security Council members to strengthen the mandate of UNMIS, especially with regard to the protection of civilians. UN وختاما، طلب النائب الأول للرئيس إلى أعضاء مجلس الأمن تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبخاصة فيما يتعلق بحماية المدنيين.
    Measure 6. strengthen the mandate of the central review bodies to: UN التدبير 6 - تعزيز ولاية هيئات الاستعراض المركزية بهدف:
    He therefore appealed to all Member States to strengthen the mandate of UNCITRAL and the resources of its secretariat in view of the importance of its work. UN لهذا السبب، حث رئيس اﻷونسيترال جميع الدول اﻷعضاء على تعزيز ولاية اﻷونسيترال وقدرات أمانتها، مراعاة لﻷهمية التي تتصف بها أعمال هذا الجهاز.
    The final part contains a set of concrete recommendations to the Council and the new mandate holder on how to strengthen the mandate of the Special Rapporteur. UN ويتضمن الجزء الأخير مجموعة من التوصيات المحددة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان والمكلف الجديد بالولاية بشأن كيفية تعزيز ولاية المقرر الخاص.
    (a) To strengthen the mandate of the Ministry for Children and Family Affairs to coordinate and monitor implementation of a national policy related to the protection of children's rights; UN (أ) تعزيز ولاية وزارة شؤون الطفل والأسرة لتنسيق ورصد تنفيذ سياسة وطنية ذات صلة بحماية حقوق الطفل؛
    31. On the question of the future role of the Trusteeship Council, he reaffirmed his support for the Maltese proposal to strengthen the mandate of the Council and entrust it with the function of coordinator for the common heritage of mankind. UN ٣١ - وتناول مسألة الدور المقبل لمجلس الوصاية، فأكد من جديد تأييده للاقتراح المالطي الداعي الى تعزيز ولاية المجلس والعهدة إليه بمهمة منسق للتراث المشترك لﻹنسانية.
    (b) strengthen the mandate of the social service units to allow students to submit complaints about violations of their rights in the school setting; UN (ب) تعزيز ولاية وحدات الخدمة الاجتماعية لتمكين الطلبة من تقديم الشكاوى بشأن انتهاكات حقوقهم في المحيط المدرسي؛
    27. With regard to the proposals concerning the Trusteeship Council, his delegation reaffirmed its support for the Maltese proposal designed to strengthen the mandate of the Council as the repository of the common heritage of mankind. UN ٢٧ - وفيما يتعلق بالمقترحات الخاصة بمجلس الوصاية، ذكر أن وفده يعيد تأكيد دعمه للاقتراح المالطي الرامي إلى تعزيز ولاية المجلس بصفته اﻷمين على التراث المشترك لﻹنسانية.
    The Declaration welcomed the expressions of support from numerous OIC member States to strengthen the mandate of the working group to proceed with the drafting of a new optional protocol to the Convention on the Rights of the Child to provide a communications procedure. UN ورحب الإعلان بعبارات التأييد التي صدرت عن العديد من الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل تعزيز ولاية الفريق العامل للمضي قدماً في صوغ بروتوكول اختياري جديد لاتفاقية حقوق الطفل بهدف إتاحة إجراء لتقديم البلاغات.
    The final part contains a set of concrete recommendations to the Human Rights Council and the new mandate holder on how to strengthen the mandate of the Special Rapporteur in order to maximize the protection of those individuals and communities that may be adversely affected by the movement and disposal of hazardous products and wastes. UN ويتضمن الجزء الأخير مجموعة من التوصيات المحددة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان والمكلف الجديد بالولاية بشأن كيفية تعزيز ولاية المقرر الخاص من أجل تحقيق أقصى قدر من الحماية للأفراد والمجتمعات الذين قد يتضررون من نقل المنتجات والنفايات الخطرة وإلقائها.
    Experts had agreed that Governments should be encouraged to strengthen the mandate of investment promotion agencies in the field of policy advocacy and that UNCTAD should further develop its programme for building the capacities of such agencies to perform that function. UN وأشارت إلى أن الخبراء اتفقوا على ضرورة تشجيع الحكومات على تعزيز ولاية وكالات ترويج الاستثمار في ميدان الدعوة المتصلة بالسياسة العامة وعلى أن يواصل الأونكتاد تطوير برنامجه الخاص ببناء قدرات هذه الوكالات على أداء هذه الوظيفة.
    125.14 strengthen the mandate of the Human Rights Commissioner, safeguarding its full independence (Chile); UN 125-14 تعزيز ولاية مفوض حقوق الإنسان وضمان استقلاله الكامل (شيلي)؛
    The Committee recommends that the State party strengthen the mandate of the Australian Human Rights Commission in order to cover all the Covenant rights and ensure that adequate human and financial resources are allocated to this institution, in line with the Paris Principles. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز ولاية اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان لتشمل جميع الحقوق المكرسة في العهد وتكفل تخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لهذه المؤسسة، تمشياً مع مبادئ باريس.
    This organization was created in 1998 in order to monitor and promote freedom of religion or belief and to strengthen the mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief. UN وقد أنشئت هذه المنظمة في عام 1998 لرصد وتعزيز حرية الدين والمعتقد وتعزيز ولاية المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد