ويكيبيديا

    "strengthen the non-proliferation regime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز نظام عدم الانتشار
        
    • يعزز نظام عدم الانتشار
        
    • تعزيز نظام منع الانتشار
        
    • يعزز نظام منع الانتشار
        
    • أن تعزز نظام عدم الانتشار
        
    • تعزيز نظام عدم انتشار
        
    Such a balanced and non-discriminatory instrument could help to strengthen the non-proliferation regime. UN ومثل هذا الصك غير التمييزي والمتوازن من شأنه أن يساعد على تعزيز نظام عدم الانتشار.
    The initiatives proposed during the current Review Conference should therefore help to further strengthen the non-proliferation regime. UN ولهذا، ينبغي أن يساعد المؤتمر الاستعراضي على زيادة تعزيز نظام عدم الانتشار.
    The initiatives proposed during the current Review Conference should therefore help to further strengthen the non-proliferation regime. UN ولهذا، ينبغي أن يساعد المؤتمر الاستعراضي على زيادة تعزيز نظام عدم الانتشار.
    We urgently need to find a way to prevent the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, and to strengthen the non-proliferation regime. UN ونحن نحتاج عاجلا إلى إيجاد سبيل لمنع انتشار اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، وإلى تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Universal adherence by States to both instruments would strengthen the non-proliferation regime and contribute to further enhancing security worldwide. UN ومن شأن الالتزام العالمي من جانب الدول بالصكين أن يعزز نظام عدم الانتشار ويسهم في زيادة تعزيز الأمن على الصعيد العالمي.
    That is why it is necessary and urgent to strengthen the non-proliferation regime. UN ولهذا من اللازم والمهم تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Over the years of independence the Republic of Kazakhstan has taken a number of steps that demonstrate its determination to strengthen the non-proliferation regime. UN وخلال أعوام الاستقلال، اتخذت جمهورية كازاخستان عددا من الخطوات تدل على تصميمها على تعزيز نظام عدم الانتشار.
    He reiterated the Movement's support for Mongolia's nuclear-weapon-free status, which would help to strengthen the non-proliferation regime in that region. UN وكرر التأكيد على دعم الحركة لمركز منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، الأمر الذي سيساعد على تعزيز نظام عدم الانتشار في المنطقة.
    The fact that an overwhelming majority of countries have decided to renounce the possession of nuclear weapons is epoch-making in international efforts to strengthen the non-proliferation regime. UN ويمثِّل القرار الذي اتخذته الغالبية الكبيرة من البلدان بالتخلي عن امتلاك الأسلحة النووية حدثا فريدا في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نظام عدم الانتشار.
    These assurances, without a doubt, would help to strengthen the non-proliferation regime. UN ومن شأن هذه الضمانات أن تساعد، بلا شك، في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Progress on those two fronts would further strengthen the non-proliferation regime. UN والتقدم على هاتين الجبهتين من شأنه تعزيز نظام عدم الانتشار إلى حد كبير.
    We hope that such positions will not have adverse effects on our future efforts to strengthen the non-proliferation regime and the continuing efforts towards the elimination of nuclear weapons. UN ونأمل في ألا تكون لهذه المواقف آثار ضارة على الجهود التي سنبذلها في المستقبل من أجل تعزيز نظام عدم الانتشار والجهود المستمرة من أجل القضاء على اﻷسلحة النووية.
    28. All States should act to counter the illicit trafficking of materials and technology in order to strengthen the non-proliferation regime. UN 28 - وينبغي لجميع الدول أن تكافح الاتجار غير المشروع بالمواد والتكنولوجيات النووية بغية تعزيز نظام عدم الانتشار.
    What further steps could non-nuclear weapon states take to strengthen the non-proliferation regime and promote a world free of nuclear weapons? UN ما هي الخطوات الإضافية التي يمكن أن تتخذها الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من أجل تعزيز نظام عدم الانتشار والتشجيع على قيام عالم خال من الأسلحة النووية؟
    Members also stressed the importance of reconciling the right to the peaceful use of nuclear energy under article IV of the Treaty and the need to strengthen the non-proliferation regime. UN وشدد الأعضاء أيضا على أهمية التوفيق بين الحق في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية بموجب المادة الرابعة من المعاهدة، وضرورة تعزيز نظام عدم الانتشار.
    This helped to strengthen the non-proliferation regime and to revitalize the ongoing objective of the Treaty ultimately to achieve general and complete disarmament. UN وقد ساعد ذلك الالتزام على تعزيز نظام عدم الانتشار وإحياء الهدف القائم المتمثل في إبرام معاهدة تحقيق نزع السلاح العام الكامل نهائيا.
    He hoped that the historic final consensus document would help to achieve the universality of the Treaty and hence strengthen the non-proliferation regime. UN وأعرب عن أمله في أن تساعد الوثيقة الختامية التاريخية التي اعتمدت بتوافق الآراء في تحقيق عالمية المعاهدة، ومن ثم تعزيز نظام عدم الانتشار.
    It was extremely important, therefore, that efforts to strengthen the non-proliferation regime should be made an integral part of a fair and democratic world order based on mutual trust and equal security for all States and regions. UN ولذلك فإنه من المهم للغاية أن تكون الجهود الرامية إلى تعزيز نظام عدم الانتشار جزءا لا يتجزأ من نظام عالمي عادل وديمقراطي يستند إلى الثقة المتبادلة والأمن المتكافئ بالنسبة لجميع الدول والمناطق.
    The new Protocol is sure to strengthen the non-proliferation regime by improving the Agency's ability to verify the compliance of States parties to the NPT with their non-proliferation commitments. UN ومن المؤكد أن هذا البروتوكول الجديد يعزز نظام عدم الانتشار بتحسينه قدرة الوكالة على التحقق من امتثال الدول اﻷطراف في المعاهدة ومن التزاماتها بعدم الانتشار.
    We are resolved to achieve universal adherence to the multilateral treaties in that field and to strengthen the non-proliferation regime. UN ونحن عازمون على بلوغ الانضمام العالمي إلى المعاهدات المتعددة الأطراف في ذلك المجال وعلى تعزيز نظام منع الانتشار.
    Legally-binding assurances on use or threat of use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States would further reduce the nuclear danger and mitigate the sense of insecurity among non-nuclear weapon States and, thereby, strengthen the non-proliferation regime. UN ومن شأن توفير ضمانات ملزمة قانونا ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن يخفض بشكل إضافي من الخطر النووي ويخفف من الشعور بانعدام الأمن بين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ومن ثم فإنه يعزز نظام منع الانتشار.
    25. The 2000 Review Conference agreed that legally binding security assurances strengthen the non-proliferation regime. UN 25 - وافق المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 على أن من شأن ضمانات الأمن الملزمة قانونا أن تعزز نظام عدم الانتشار.
    This means that there is a need to step up efforts to strengthen the non-proliferation regime for weapons of mass destruction and their delivery vehicles. UN وهذا يعني أن هناك حاجة إلى الإسراع بالجهود الرامية إلى تعزيز نظام عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد