ويكيبيديا

    "strengthen the united nations capacity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز قدرة الأمم المتحدة
        
    160. The main function of the Centre is to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention in Central Asia. UN 160 - وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوب نزاعات في آسيا الوسطى.
    166. The main function of the Centre is to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention in Central Asia. UN 166 - وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوب نزاعات في آسيا الوسطى.
    114. The main function of the Centre is to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention in Central Asia. UN 114- وتتمثل الوظيفة الرئيسية للمركز في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الحيلولة دون نشوب صراعات في آسيا الوسطى.
    In this context, Ukraine supports the Secretary-General in his efforts to strengthen the United Nations capacity to manage and sustain peace operations. UN وتؤيد أوكرانيا، في هذا الصدد، الأمين العام في جهوده الرامية إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات السلام وإدامتها.
    135. The main function of the Regional Centre is to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention in Central Asia. UN 135 - وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز الإقليمي في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوب النزاعات في آسيا الوسطى.
    195. The main function of the Centre is to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention in Central Asia. UN 195 - وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوب نزاعات في آسيا الوسطى.
    During the biennium, significant effort will be made to continue to strengthen the United Nations capacity for preventive diplomacy and mediation. UN وسيجري خلال فترة السنتين بذل جهد كبير لمواصلة تعزيز قدرة الأمم المتحدة على القيام بالدبلوماسية الوقائية والوساطة.
    128. The main function of the Regional Centre is to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention in Central Asia. UN 128 -وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز الإقليمي في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوب النزاعات في آسيا الوسطى.
    119. The main function of the Centre is to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention in Central Asia. UN 119 - وتتمثل الوظيفة الرئيسية للمركز في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الحيلولة دون نشوب نزاعات في آسيا الوسطى.
    Here, I would like to express our appreciation to Mr. Lakhdar Brahimi and members of the high-level Panel on their report on how to strengthen the United Nations capacity in these vital areas. UN وهنا أود أن أعرب عن تقديرنا للسيد الأخضر الإبراهيمي وأعضاء فريقه الرفيع المستوى على تقريرهم حول الكيفية التي يمكن بها تعزيز قدرة الأمم المتحدة في تلك المجالات الحيوية.
    While we seek to strengthen the United Nations capacity in the areas of peace-keeping and conflict prevention, we must also strengthen international cooperation for the promotion of sustainable development and the elimination of poverty world-wide. UN وبينما نسعى إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة في مجالات حفظ السلام وتوقي الصراع، علينا أن نعزز كذلك التعاون الدولي للنهوض بالتنمية المستدامة وإزالة الفقر على نطاق العالم كله.
    We greatly value the proposals that aim to strengthen the United Nations capacity to assist countries with the establishment of solid human-rights institutions. UN ونعرب عن تقديرنا العظيم للمقترحات الرامية إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة البلدان على إقامة مؤسسات راسخة لحقوق الإنسان.
    Reform is necessary in order to strengthen the United Nations capacity to assist the developing countries, to deal with complex humanitarian crises and to mitigate and prevent conflicts. UN وعملية اﻹصلاح ضرورية من أجل تعزيز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة البلدان النامية، والتعامل مع اﻷزمات اﻹنسانية المعقدة والتخفيف من حدة الصراعات ومنعها.
    As a member of the European Union (EU), Bulgaria is dedicated to the spirit of multilateralism and therefore fully supports the efforts to strengthen the United Nations capacity to deliver effective international responses to global challenges. UN وبلغاريا، بوصفها دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، متمسكة بروح تعددية الأطراف، وبالتالي، فإنها تؤيد تأييدا كاملا الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة على التصدي للتحديات الدولية بصورة فعالة.
    In accordance with the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the recommendations of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change on the need to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention, I wish to inform the members of the Security Council about my intention to establish this Centre. UN ووفقا لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وتوصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير بشأن ضرورة تعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوب الصراعات، أود إبلاغ أعضاء مجلس الأمن باعتزامي إنشاء هذا المركز.
    27. By consolidating research and analysis, coordination and policy support and technical cooperation under common executive direction, the Secretary-General's reform sought to strengthen the United Nations capacity to carry out these functions in a mutually reinforcing manner and to enhance the critical mass necessary for advancing the overarching goals of development. UN 27 - كانت الغاية من الإصلاح الذي أدخله الأمين العام بدمج البحث والتحليل، والتنسيق ودعم السياسات، والتعاون التقني، في إدارة تنفيذية واحدة، تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الاضطلاع بهذه الوظائف على نحو تدعم فيه كل وظيفة الوظيفتين الأخريين وصولا إلى نقطة التحول اللازمة للنهوض بالأهداف الإنمائية الشاملة.
    144. The main function of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia is to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention in Central Asia. UN 144 - وتتمثل الوظيفة الرئيسية لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في آسيا الوسطى في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الحيلولة دون نشوب نزاعات في آسيا الوسطى.
    132. The United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia was established in 2007 with its main function being to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention in Central Asia. UN 132 - أنشئ مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى عام 2007 وتتمثل مهمته الرئيسية في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوب النزاعات في آسيا الوسطى.
    112. On various occasions, the General Assembly has encouraged United Nations organizations to create a system-wide application and use of ICT to strengthen the United Nations capacity to create and share knowledge, making more effective use of its delivery services to Member States. UN 112 - لقد قامت الجمعية العامة في عدة مناسبات بتشجيع منظمات الأمم المتحدة على وضع تطبيق لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها على نطاق المنظومة ككل من أجل تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تهيئة المعرفة وتقاسمها، بما يتيح استعمال هيئاتها القائمة بتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء استعمالا أكثر فعالية.
    (a) Encouraging the system-wide application and use of information and communication technologies to strengthen the United Nations capacity to create, share and disseminate knowledge and to help to make the United Nations more efficient and effective in the delivery of services to Member States; UN (أ) تشجيع تطبيق واستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة من أجل تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إنشاء المعرفة وتقاسمها ونشرها، والمساعدة في زيادة كفاءة وفعالية الأمم المتحدة في تقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد