ويكيبيديا

    "strengthened capacity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز قدرة
        
    • تعزيز قدرات
        
    • تعزيز القدرات
        
    • تعزيز القدرة
        
    • تقوية قدرة
        
    • تدعيم قدرة
        
    • قدرة معززة
        
    • القدرة المعززة
        
    • وتعزيز القدرات
        
    • وتعزيز القدرة
        
    • زيادة القدرة
        
    • وتقوية القدرة
        
    • القدرات المعززة
        
    • تعزيز قدرته
        
    Strengthened capacity of refugees to formulate and implement sustainable social services in their communities UN تعزيز قدرة اللاجئين على وضع خدمات اجتماعية مستدامة وتقديمها في مجتمعاتهم المحلية
    3.3 Strengthened capacity of South Sudan to ensure security and justice, including in the area of military justice UN 3-3 تعزيز قدرة جنوب السودان على كفالة الأمن والعدالة، بما في ذلك في مجال العدالة العسكرية
    Objective: Strengthened capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement policies aimed at accelerating poverty reduction and the achievement of social equity and cohesion in the region. UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقرة وتحقيق العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة.
    The regional African Institute, with a Strengthened capacity, is of great relevance in this regard. UN وفي هذا الصدد، يكتسي تعزيز قدرات المعهد الأفريقي الإقليمي أهمية كبيرة.
    Strengthened capacity would ensure expeditious action in this regard. UN ومن شأن تعزيز القدرات أن يكفل الإسراع باتخاذ إجراءات في هذا الصدد.
    Strengthened capacity of the Office of Internal Oversight Services in audit and investigation UN تعزيز قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على القيام بالمراجعة والتحقيق
    Strengthened capacity of AIHRC to promote and protect human rights; UN تعزيز قدرة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان على تشجيع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    :: A Strengthened capacity in schools to accommodate children with special needs UN :: تعزيز قدرة المدارس على استيعاب الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة
    Towards a Strengthened capacity to respond to humanitarian crisis UN نحو تعزيز قدرة الاستجابة لﻷزمات اﻹنسانية
    2.2 Strengthened capacity of State institutions to provide services at the central and local levels UN 2-2 تعزيز قدرة مؤسسات الدولة على تقديم الخدمات على الصعيدين المركزي والمحلي
    Strengthened capacity of countries of the region to design, implement and evaluate strategies and policies to increase productivity and innovation in their economies UN تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تصميم الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها وتقييمها بهدف زيادة الإنتاجية والابتكار في اقتصاداتها
    (b) Strengthened capacity of member States to develop and deploy better approaches to economic policy formulation, management, monitoring and evaluation UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتطبيق نهج أفضل من أجل صياغة السياسات الاقتصادية وإدارتها ورصدها وتقييمها
    Field projects on the Strengthened capacity of targeted vulnerable groups to improve their living conditions - Somalia [2] UN ' 5` مشاريع ميدانية بشأن تعزيز قدرة الفئات الضعيفة المستهدفة على تحسين ظروفها المعيشية - الصومال [2]
    Expected accomplishment 3.1: Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرة حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Expected accomplishment 3.2: Strengthened capacity of the South Sudan Police Service to maintain public order and safety UN الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرة جهاز شرطة جنوب السودان على الحفاظ على النظام العام والسلامة العامة
    D. Strengthened capacity for the oversight and assurance functions UN دال - تعزيز قدرات وظيفتي الرقابة وضمان النوعية
    Strengthened capacity of environment and natural resource management agencies to implement MEAs and supporting national policies. UN تعزيز قدرات وكالات إدارة البيئة والموارد الطبيعية على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم السياسات الوطنية
    Expected accomplishment 3.2: Strengthened capacity of the South Sudan Police Service to maintain public order and safety UN الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرات جهاز الشرطة في جنوب السودان للحفاظ على النظام العام والسلامة
    The reform has also equipped OCHA with a more appropriate support structure towards a Strengthened capacity to respond to humanitarian crisis. UN كما أن عملية الإصلاح زودت المكتب بهيكل للدعم يلائم أكثر تعزيز القدرات في الاستجابة للأزمات الإنسانية.
    This is also why I placed emphasis on a Strengthened capacity to manage and sustain peacekeeping operations. UN وهذا هو السبب الذي جعلني أشدد على تعزيز القدرة على إدارة ومواصلة عمليات حفظ السلام.
    3.8.2. Strengthened capacity of Member States to implement victim assistance programmes for the most vulnerable segments of society, including women and children UN 3-8-2- تقوية قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ برامج مساعدة الضحايا الموجهة لأضعف قطاعات المجتمع، بما في ذلك النساء والأطفال
    (b) Strengthened capacity of Governments to enhance social policy institutions that optimize the use of resources to maximize social impact, particularly with a view to reducing poverty and inequality UN (ب) تدعيم قدرة الحكومات على تعزيز مؤسسات السياسة الاجتماعية العامة التي تكفل الاستخدام الأمثل للموارد من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير الاجتماعي، لا سيما بهدف الحد من الفقر وعدم المساواة
    At this stage, UN-Women envisages developing a Strengthened capacity in 40 countries over the course of the three-phase approach. UN وتتوخى الهيئة في هذه المرحلة استحداث قدرة معززة في 40 بلداً على مدى فترة نهج المراحل الثلاث.
    I recommend that this Strengthened capacity be reflected in the next mandate of UNOWA. UN وأوصي بأن تنعكس هذه القدرة المعززة في الولاية التالية للمكتب.
    The debate raised awareness and Strengthened capacity in respect of the role of sustainable energy, transportation and food security in boosting Africa's productive capacity and industrial transformation. UN وقد أدت المناقشة إلى رفع مستوى الوعي وتعزيز القدرات فيما يتعلق بدور الطاقة المستدامة، والنقل والأمن الغذائي في تعزيز القدرات الإنتاجية والتحول الصناعي في أفريقيا.
    This resulted in improved debt recording and debt data validation and Strengthened capacity for the production of national debt statistics bulletins. UN وأدى ذلك إلى تحسن تسجيل الديون والتحقّق من بيانات الديون وتعزيز القدرة على إنتاج نشرات وطنية بشأن إحصاءات الديون.
    The number of recommendations adopted at intergovernmental meetings cannot serve as a yardstick to measure progress towards achieving Strengthened capacity at the national level. UN فعدد التوصيات المعتمدة في الاجتماعات الحكومية الدولية لا يصلح مقياسا للتقدم المحرز في تحقيق زيادة القدرة على الصعيد الوطني.
    Objective of the Organization: to enhance the economic development and competitiveness of developing countries and countries with economies in transition through efficient trade logistics services, Strengthened capacity to develop, increased access to and sustainable utilization of technology and knowledge, including information and communications technology, and human resources development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية والقدرة على المنافسة لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، عن طريق خدمات فعالة للوجستيات التجارة، وتقوية القدرة على تطوير إمكانات الوصول بشكل متزايد إلى التكنولوجيا والمعرفة، والانتفاع بهما بصورة مستدامة، ويشمل ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتنمية الموارد البشرية
    Strengthened capacity to deal with chemicals accidents, including poisonings UN القدرات المعززة للتعامل مع حوادث المواد الكيميائية، بما في ذلك حالات التسمم
    The active support of Member States and funding agencies is critical to ensure that the priority accorded to the Programme is also reflected in its Strengthened capacity to discharge the vital tasks entrusted to it. UN فالدعم النشط من جانب الدول اﻷعضاء ووكالات التمويل هام لضمان أن تنعكس أيضا اﻷولوية الممنوحة للبرنامج في تعزيز قدرته على الاضطلاع بالمهام الحيوية الموكلة إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد