ويكيبيديا

    "strengthening institutional mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الآليات المؤسسية
        
    • وتعزيز اﻵليات المؤسسية
        
    253. There has been some progress in strengthening institutional mechanisms to advance gender equality, however, many challenges remain. UN 253 - أحرز بعض التقدم في تعزيز الآليات المؤسسية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وإن كانت لا تزال هناك تحديات كثيرة.
    Given the proliferation of processes in the area of financing for development, the priority should be to ensure coordination with a view to strengthening institutional mechanisms for following up on the Monterrey and Doha conferences. UN وبالنظر إلى تشعُّب العمليات في مجال تمويل التنمية، ينبغي منح الأولوية لضمان التنسيق بغية تعزيز الآليات المؤسسية للقيام بالمتابعة بشأن مؤتمرات مونتيري والدوحة.
    86. It must be recognized that, at the national level, considerable progress has been achieved in strengthening institutional mechanisms dealing with policy formulation, coordination, implementation and review. UN 86 - ويجب الاعتراف بأنه قد تم، على الصعيد الوطني، إحراز تقدم كبير في تعزيز الآليات المؤسسية التي تُعنى بصوغ السياسات وتنسيقها وتنفيذها واستعراضها.
    strengthening institutional mechanisms and eliminating the negative effects of socioeconomic and cultural practices that promote sexual and gender-based violence should be part of this effort; UN وينبغي أن يكون تعزيز الآليات المؤسسية والقضاء على الآثار السلبية للممارسات الاجتماعية الاقتصادية والثقافية التي تشجع على العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس جزءا من هذا الجهد؛
    Countries were being assisted in developing policy frameworks for effective management of drought, strengthening institutional mechanisms and initiating capacity-building at national and local levels, and developing and testing flexible response options to protect livelihood systems at the local level. UN وتقدم المساعدة للبلدان في وضع أطر في مجال السياسات من أجل إدارة الجفاف بفعالية وتعزيز اﻵليات المؤسسية والبدء ببناء الثقة على الصعيدين الوطني والمحلي، ووضع واختبار خيارات مرنة للاستجابة لحماية نظم المعيشة على الصعيد المحلي.
    102. At the national level, considerable progress has been achieved in strengthening institutional mechanisms dealing with policy formulation, coordination, implementation and review. UN 102 - وعلى الصعيد الوطني، أُحرزَ تقدم كبير في تعزيز الآليات المؤسسية التي تُعنى بصوغ السياسات وتنفيذها وتنسيقها ومراجعتها.
    In the area of governance and peace-building, UNIFEM's work focuses on peace and security, by promoting assistance to women in armed conflict situations and supporting their participation in peace processes as well as strengthening institutional mechanisms, legislation and policies in support of gender equality. UN ويركز عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ، في مجال الحكم وبناء السلام، على إقرار السلم والأمن عن طريق تعزيز مساعدة المرأة في حالات الصراع المسلح ودعم اشتراكها في عمليات السلام فضلا عن تعزيز الآليات المؤسسية والتشريعات والسياسات التي تدعم المساواة بين الجنسين.
    36. The creation in 1999 of the Ministry of Women was the national response to all the international recommendations for strengthening institutional mechanisms guaranteeing fundamental rights and freedoms. UN 36- ويشكل إنشاء وزارة شؤون المرأة في عام 1999 الاستجابة الوطنية لجميع التوصيات الدولية الرامية إلى تعزيز الآليات المؤسسية التي تكفل الحقوق والحريات الأساسية.
    It was funded under the project " strengthening institutional mechanisms for the Convergence of Poverty Alleviation Efforts, Phase II (SIMCPAE-2), a project spearheaded by the National Anti-Poverty Commission with funding support from the United Nations Development Programme (UNDP). UN وتم كذلك إجراء بحوث لتوليد إحصاءات عن القطاعات الرئيسية مولت في إطار المرحلة الثانية من مشروع " تعزيز الآليات المؤسسية من أجل تضافر جهود الحد من الفقر " ، وهو مشروع تتزعمه اللجنة الوطنية لمكافحة الفقر بدعم تمويلي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In 2009, the Office conducted a tendering procedure for offering financial support to NGO projects in the area of " strengthening institutional mechanisms - Training of County Commissions for Gender Equality " . UN وفي عام 2009، اضطلع المكتب بإجراءات طلب تقديم عطاءات لتقديم دعم مالي إلى مشاريع لمنظمات غير حكومية في مجال " تعزيز الآليات المؤسسية - تدريب لجان المقاطعات المعنية بالمساواة بين الجنسين " .
    strengthening institutional mechanisms for creation of the National Centre for Studies, Information and Documentation on Families, Women and Children (Presidential Decree No. 10-155 of 20 June 2010). UN :: تعزيز الآليات المؤسسية بإنشاء المركز الوطني لدراسات الإعلام والتوثيق بشأن الأسرة والمرأة والطفل (المرسوم الرئاسي رقم 10-155 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2010).
    strengthening institutional mechanisms UN دال - تعزيز الآليات المؤسسية
    (e) At the national level, creating or strengthening institutional mechanisms for joint work and collaboration across social, economic and environmental portfolios; UN (هـ) على المستوى الوطني، إنشاء أو تعزيز الآليات المؤسسية من أجل العمل المشترك والتعاون في جميع الحافظات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية؛
    (b) strengthening institutional mechanisms for financing adult literacy: flexible mechanisms to facilitate provision through diverse providers, with a clear commitment to include adult literacy investments in the EFA Fast Track Initiative and other institutional mechanisms for poverty reduction; UN (ب) تعزيز الآليات المؤسسية لتمويل محو أمية الكبار: آليات مرنة لتيسير تقديم هذه الخدمة من خلال مانحين متنوعين، مع وجود التزام واضح بإدراج استثمارات محو أمية الكبار ضمن مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع وغيرها من الآليات المؤسسية التي تهدف للحد من الفقر؛
    51. At its forty-third session, the Commission on the Status of Women gave priority consideration to the need to improve women’s health and to strengthening institutional mechanisms to promote equality and equity between women and men. UN ٥١ - وبحثت اللجنة المعنية بمركز المرأة، في دورتها الثالثة واﻷربعين، على سبيل اﻷولوية الحاجة إلى تحسين اﻷحوال الصحية للمرأة وتعزيز اﻵليات المؤسسية من أجل النهوض بالمساواة واﻹنصاف بين المرأة والرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد