ويكيبيديا

    "strengthening of civilian power" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتعزيز السلطة المدنية
        
    • تعزيز السلطة المدنية
        
    • وتعزيز السلطة المدنية
        
    • تدعيم السلطة المدنية
        
    The institutional matters in question are dealt with in the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society. UN وتُعالج المسائل المؤسسية المشار إليها في الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور القوات المسلحة في مجتمع ديمقراطي.
    Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society UN الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي
    Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on UN المرفـــق الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية
    Agreement on the Strengthening of Civilian Power and the Role of the Armed Forces in a Democratic Society UN الاتفاق بشأن تعزيز السلطة المدنية ودور القوات المسلحة في مجتمع ديمقراطي
    The Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Army in a Democratic Society; UN الاتفاق بشأن تعزيز السلطة المدنية وبشأن وظيفة الجيش في المجتمع الديمقراطي؛
    77. Bold steps need to be taken in the area of demilitarization and the Strengthening of Civilian Power. UN 77 - وهناك حاجة إلى اتخاذ خطوات جريئة في مجال التسريح وتعزيز السلطة المدنية.
    The design of a new model and its implementation are fundamental aspects of the Strengthening of Civilian Power. UN ويشكل وضع نموذج جديد وتنفيذه جزءا أساسيا من عملية تدعيم السلطة المدنية.
    The Government has submitted the relevant draft constitutional amendments in accordance with the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society. UN وقد قدمت الحكومة مشروع التعديلات الدستورية ذات الصلة وفقا للاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور القوات المسلحة في مجتمع ديمقراطي.
    The section will verify relevant issues that are part of the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society. UN وسيقوم هذا الفرع بالتحقق من المسائل ذات الصلة التي هي جزء من الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية وبدور القوات المسلحة في المجتمع الديمقراطي.
    Work in this area is currently being undertaken in the context of the education reform launched pursuant to the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society, under which educational materials are being revised with a view to eliminating sexist stereotypes. UN ويجري في الوقت الحاضر تنقيح كتب التعليم بغية إزالة القوالب النمطية الجنسية في إطار إصلاح التعليم المضطلع به عملا بالاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية وبدور الجيش في مجتمع ديمقراطي.
    In this connection, it is important to make further progress in complying with paragraph 33 of the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society, which concerns the promotion of the reform of the Arms and Munitions Act. UN وفي هذا اﻹطار من المهم إحراز تقدم في الوفاء بالالتزام ٣٣ من الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي، الذي يتعلق بالنهوض بإصلاح قانون اﻷسلحة والذخائر.
    B. Constitutional reforms included in the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society UN باء - التعديلات الدستورية الواردة في الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي
    Changes must be made to ensure the necessary structural transformations, the basic outlines of which are contained in the Peace Agreements, particularly the Agreement on the Strengthening of Civilian Power. UN ويلزم إجراء تغييرات تضمن تحقيق التعديلات الهيكلية اللازمة التي تم الاعتراف باتجاهاتها اﻷساسية في اتفاقات السلام، ولا سيما الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية.
    71. See " Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society " , paragraph 129 of this Agreement. UN ١٧ - انظر " الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي " ، الفقرة ٩٢١ من هذا الاتفاق.
    72. See " Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society " , paragraphs 130 and 131 of this Agreement. UN ٢٧ - انظر " الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي " ، الفقرتان ٠٣١ و ١٣١ من هذا الاتفاق.
    F. Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the UN واو - الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية
    The Strengthening of Civilian Power is an essential prerequisite for the existence of a democratic regime. UN ولا غنى عن تعزيز السلطة المدنية من أجل وجود نظام ديمقراطي.
    15 April-15 May: Strengthening of Civilian Power and role of the army in a democratic society UN تعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي
    August 1994. negotiations on the item: Strengthening of Civilian Power and role of the army in a democratic society. UN آب/أغسطس ١٩٩٤: التفاوض على البند المعنون: تعزيز السلطة المدنية ووظيفة الجيش في المجتمع الديمقراطي.
    II. Strengthening of Civilian Power 14 — 26 6 UN ثانيا- تعزيز السلطة المدنية ٤١ - ٦٢ ٦
    10. The Strengthening of Civilian Power is an essential prerequisite for the existence of a democratic regime. UN ١٠ - وتعزيز السلطة المدنية شرط لا غنى عنه لوجود نظام ديمقراطي.
    181. Sponsor and introduce a proposal for a new Public Order Act that is consistent with democratic principles and the Strengthening of Civilian Power. UN ١٨١ - التقدم بمبادرة بشأن إصدار قانون جديد للنظام العام يتفق والمبادئ الديمقراطية ومبدأ تدعيم السلطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد