ويكيبيديا

    "strengthening of coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز التنسيق
        
    • بتعزيز التنسيق
        
    • وتعزيز التنسيق
        
    • زيادة التنسيق
        
    • تقوية التنسيق
        
    He is also responsible for the strengthening of coordination and cooperation within the Secretariat and the United Nations system with regard to communications and public information activities. UN وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام.
    He is also responsible for the strengthening of coordination and cooperation within the Secretariat and the United Nations system with regard to communications and public information activities. UN وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام.
    The Committee recommended continued strengthening of coordination and cooperation among United Nations entities in the field of energy. UN وأوصت اللجنة بمواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة في مجال الطاقة.
    Finally, the strengthening of coordination at the national and international levels was recommended. UN وأخيرا، أوصي بتعزيز التنسيق على الصعيدين الوطني والدولي.
    That means an end to duplication of effort, a strengthening of coordination on the ground, a trustworthy system of monitoring and evaluation, and a single-minded focus by all on achieving results. UN ويعني هذا وضع حد لازدواجية الجهود، وتعزيز التنسيق على أرض الواقع، وإقامة نظام موثوق به للرصد والتقييم، وأن يركز الجميع، وهم على قلب رجل واحد، على تحقيق النتائج.
    Delegations encouraged further strengthening of coordination with respect to division of labour, as well as in countries where there was a fragmented donor response. UN وشجعت الوفود على المضي في زيادة التنسيق فيما يخص تقسيم العمل وكذلك في البلدان التي تتسم فيها استجابة المانحين بالتشتت.
    We urge continued strengthening of coordination of this level also. UN ونحن نحث على مواصلة تعزيز التنسيق على هذا المستوى أيضا.
    The strengthening of coordination in this area and the bolstering of financial resources are particularly timely and important. UN إن النظر في تعزيز التنسيق في هذا المجال ودعم الموارد المالية أمر هام يأتي في حينه المناسب تماما.
    An important objective in the strengthening of coordination in the United Nations system is to build and improve upon the experience of UNPAAERD. UN ومن اﻷهداف الهامة في مجال تعزيز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة البناء على خبرة برنامج العمل من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا وتحسينها.
    An important objective in the strengthening of coordination in the United Nations system is to build and improve upon the experience of the Programme of Action. UN ومن اﻷهداف الهامة في مجال تعزيز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة، البناء على خبرة برنامج العمل من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا وتحسينها.
    :: Conduct, on a regular basis, of strategic dialogue conferences and other high-level meetings with Lebanese Armed Forces officials on the strengthening of coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces UN :: عقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي وغير ذلك من الاجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني، على أساس منتظم، بشأن تعزيز التنسيق بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني
    Conduct, on a regular basis, of strategic dialogue conferences and other high-level meetings with Lebanese Armed Forces officials, on the strengthening of coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces UN القيام، على أساس منتظم، بعقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي وغير ذلك من الاجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني، بشأن تعزيز التنسيق بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والجيش اللبناني
    " Delivering as one " was a major challenge that required further strengthening of coordination and cooperation with other relevant international partners. UN وتمثل " مبادرة توحيد الأداء " تحدياً رئيسياً يقتضي زيادة تعزيز التنسيق والتعاون مع الشركاء الدوليين الآخرين ذوي الصلة.
    :: Conduct, on a regular basis, of strategic dialogue conferences and other high-level meetings with Lebanese Armed Forces officials, on the strengthening of coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces UN :: القيام، على أساس منتظم، بعقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي وغير ذلك من الاجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني، بشأن تعزيز التنسيق بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والجيش اللبناني
    Thirdly, we support the continued strengthening of coordination between the PBC and the main bodies of the United Nations, such as the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ثالثا، نؤيد استمرار تعزيز التنسيق بين لجنة بناء السلام والهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، مثل مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    This requires the reinforcement and systematization of interaction with the integrated regional and provincial offices and in particular the strengthening of coordination between substantive offices and their counterparts in the field. UN ويقتضي هذا الأمر تعزيز وتنظيم التعاون مع المكاتب المتكاملة التي تضم المكتبين الإقليميين ومكاتب المقاطعات، وبصورة خاصة تعزيز التنسيق بين المكاتب الفنية ونظائرها في الميدان.
    This requires the reinforcement and systematization of interaction with the integrated regional and provincial offices and in particular the strengthening of coordination between substantive offices and their counterparts in the field. UN ويتطلب ذلك تعزيز وتنظيم التفاعل مع المكاتب المتكاملة على الصعيد الإقليمي وصعيد المقاطعات، ولا سيما تعزيز التنسيق بين المكاتب الفنية ونظرائها في الميدان.
    He welcomed the strengthening of coordination between external and internal oversight mechanisms. UN وأعرب عن ترحيبه بتعزيز التنسيق بين آليتي المراقبة الخارجية والداخلية.
    A number of delegations welcomed the strengthening of coordination between the United Nations and regional organizations, particularly in the settlement of conflicts. UN ورحب عدد من الوفود بتعزيز التنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية، وبخاصة في تسوية المنازعات.
    These platforms enable sharing of information and strengthening of coordination in advocacy on human rights issues UN وتمكن هذه المنتديات من تبادل المعلومات وتعزيز التنسيق في مجال الترويج لقضايا حقوق الإنسان
    These platforms enable sharing of information and strengthening of coordination in advocacy on human rights issues UN وتمكن هذه المنابر من تبادل المعلومات وتعزيز التنسيق في مجال الترويج لقضايا حقوق الإنسان
    “14. Encourages the strengthening of coordination between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the other human rights treaty bodies, and encourages the human rights treaty bodies to coordinate their activities in monitoring the implementation of human rights instruments for the full enjoyment by women of their human rights; UN " ١٤ - تشجع على زيادة التنسيق بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، وتشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان على تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها في رصد تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان من أجل ضمان تمتع المرأة تمتعا كاملا بحقوق اﻹنسان؛
    Meetings on the provision of technical assistance and policy advice to local governments on the strengthening of coordination, planning and budgeting in 11 provinces UN اجتماعاً بشأن تقديم المساعدة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة إلى الحكومات المحلية بشأن تقوية التنسيق والتخطيط والميزنة في 11 مقاطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد