ويكيبيديا

    "strengthening of democratic institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز المؤسسات الديمقراطية
        
    • وتعزيز المؤسسات الديمقراطية
        
    • تدعيم المؤسسات الديمقراطية
        
    • تقوية المؤسسات الديمقراطية
        
    • بتعزيز المؤسسات الديمقراطية
        
    • وتقوية المؤسسات الديمقراطية
        
    • دعم المؤسسات الديمقراطية
        
    • توطيد المؤسسات الديمقراطية
        
    • لتعزيز المؤسسات الديمقراطية
        
    • وتدعيم المؤسسات الديمقراطية
        
    The strengthening of democratic institutions and a fresh balance of powers is at the very heart of the constitutional review that is under discussion. UN إن تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتحقيق توازن جديد للقوى هما في صميم المراجعة الدستورية التي هي قيد المناقشة.
    In capacity-building, her Government would like to see a stronger link between the strengthening of democratic institutions and civil society. UN ففي مجال بناء القدرة، تود حكومتها أن ترى مزيدا من الروابط بين تعزيز المؤسسات الديمقراطية والمجتمع المدني.
    These measures shall primarily concern the army, police and justice system and the strengthening of democratic institutions. UN وهذه التدابير تهم في المقام اﻷول الجيش والشرطة والقضاء وكذلك تعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    RECONSTRUCTION AND THE strengthening of democratic institutions . 28 - 60 7 UN أوجه التقدم، والقيود، واﻵفاق فيما يتعلق بالتعمير الوطني وتعزيز المؤسسات الديمقراطية
    : progress in the strengthening of democratic institutions and national reconciliation in the Democratic Republic of the Congo UN الإنجاز المتوقع 4-2: إحراز تقدم في تدعيم المؤسسات الديمقراطية وتحقيق المصالحة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    6. As indicated in the report of the Secretary-General (A/53/564), MICIVIH plays a key role in the strengthening of democratic institutions and the protection and promotion of individual rights and collective freedoms. UN ٦ - وكما جاء في تقرير اﻷمين العام A/53/564)(، تقوم البعثة بدور رئيسي في تقوية المؤسسات الديمقراطية وحماية وتعزيز الحقوق الفردية والحريات الجماعية.
    Equally gratifying have been the tangible expressions of the commitment to the strengthening of democratic institutions and human rights. UN ومما يبعث على الرضـــــا بالمثل وجود تغييرات ملموسة عن الالتزام بتعزيز المؤسسات الديمقراطية وحقوق الانسان.
    It was to be hoped that the current electoral process would contribute to the strengthening of democratic institutions. UN وأعرب عن أمله أن تساهم العملية الانتخابية الجارية اﻵن في تعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    An important focus of United Nations assistance would be the strengthening of democratic institutions and market-economy structures. UN وسيكون من مجالات التركيز المهمة للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة، تعزيز المؤسسات الديمقراطية وهياكل الاقتصادات السوقية.
    An important focus of United Nations assistance would be the strengthening of democratic institutions and market-economy structures. UN وسيكون من مجالات التركيز المهمة للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة، تعزيز المؤسسات الديمقراطية وهياكل الاقتصاد السوقي.
    Joszef Antall lived up to the great challenges that always arise in times of significant change and he guided the politics of his country clearly towards the strengthening of democratic institutions. UN لقد ارتقى جوزيف أنتال إلى مستوى التحديات الكبيرة التي تبرز دائما في أوقات التغير الكبير، كما أنه قاد سياسة بلده بوضوح نحو تعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    With the continued strengthening of democratic institutions and the expansion of infrastructure, the country is firmly establishing a path towards sustainable stability and socioeconomic development. UN ويشق البلد بتؤدة الطريق المؤدي إلى الاستقرار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة، مع الاستمرار في تعزيز المؤسسات الديمقراطية وانتشار الهياكل الأساسية.
    My country, Niger, believes that, apart from immediate security solutions, the strengthening of democratic institutions and economic and social development are the only ways to confine terrorism and guarantee peace. UN وبلدي، النيجر، يعتقد أنه إلى جانب الحلول الأمنية الفورية، فإن تعزيز المؤسسات الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية هما السبل الوحيدة لمحاصرة الإرهاب وضمان السلام.
    91. A further goal pursued by the Government is the strengthening of democratic institutions as a guarantee of fundamental freedoms. UN 91- ويعتبر تعزيز المؤسسات الديمقراطية لضمان احترام الحريات الأساسية هدفاً تسعى إليه الدولة أيضاً.
    India could also contribute to capacity-building in the justice and security sector, and suggested drawing on the United Nations Democracy Fund for the strengthening of democratic institutions envisaged by the Government of Sierra Leone. UN وقال إن الهند بإمكانها أيضا أن تساهم في قطاعي العدالة والأمن. واقترح الاستعانة بصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية في تعزيز المؤسسات الديمقراطية التي تنوي حكومة سيراليون إنشاءها.
    In recent years, the authorities of Afghanistan have managed to achieve definite progress in State-building and the strengthening of democratic institutions. UN تمكنت السلطات الأفغانية في الآونة الأخيرة من تحقيق تقدم محدد في بناء الدولة وتعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    The challenge for Africa remains the management and resolution of conflicts, the avoidance of war and the strengthening of democratic institutions. UN والتحدي أمام أفريقيا لا يزال هو إدارة الصراعات وفضها، وتفادي الحرب وتعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    Recalling that the protection and promotion of human rights and the strengthening of democratic institutions are essential to prevent mass population displacement, UN وإذ تشير إلى أن حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات الديمقراطية هي أمور أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان،
    4.2 Progress in the strengthening of democratic institutions and national reconciliation in the Democratic Republic of the Congo UN 4-2 إحراز تقدم في تدعيم المؤسسات الديمقراطية والمصالحة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The strengthening of democratic institutions is assisted through various projects, specifically in the areas of judicial reform (creation of public defender systems in El Salvador and Guatemala) public security, offices of the human rights ombudsmen, fiscal reform and the process of decentralization. UN ويتم تقديم المساعدة من أجل تقوية المؤسسات الديمقراطية من خلال مشاريع شتى، وبالتحديد في مجالات اﻹصلاح القضائي )إنشاء نظم المحامي العام في السلفادور وغواتيمالا(، واﻷمن العام ومكاتب أمين المظالم المختصة بمسائل حقوق اﻹنسان، وتحقيق اﻹصلاح الضريبي، وعمليات التحول إلى اللامركزية.
    These included programmes for the reinsertion of ex-combatants into productive activities and those relating to the strengthening of democratic institutions. UN وتشمل هذه البرامج برامج ﻹعادة دمج المقاتلين السابقين في اﻷنشطة الانتاجية، وبرامج متصلة بتعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    Recalling that the protection and promotion of human rights and the strengthening of democratic institutions are essential to prevent mass population displacement, UN وإذ تشير إلى أن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وتقوية المؤسسات الديمقراطية تمثل أمورا أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان،
    Progress in the strengthening of democratic institutions and national reconciliation in the Democratic Republic of the Congo UN الإنجاز المتوقع 4-1: إحراز تقدم في دعم المؤسسات الديمقراطية والمصالحة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Poland supports the initiatives and programmes that aim at the peaceful settlement of conflicts and at the creation or strengthening of democratic institutions in Africa. UN إن بولندا تؤيد المبادرات والبرامج التي تهدف إلى التوصل إلى تسويات سلمية للصراعات وإلى إيجاد أو توطيد المؤسسات الديمقراطية في افريقيا.
    Emphasizing that the current financial and economic crisis provides further reason for the strengthening of democratic institutions, democratic governance and transparency, while posing a challenge to open societies, UN وإذ نشدد على أن الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة تقدم سببا آخر لتعزيز المؤسسات الديمقراطية والحكم الديمقراطي والشفافية، كما تشكّل في الوقت ذاته خطراً على المجتمعات المفتوحة،
    We praise the Haitian authorities for the progress they have achieved towards the consolidation of democracy and the strengthening of democratic institutions. UN ونثني على سلطات هايتي لما حققته من تقدم في سبيل توطيد الديمقراطية وتدعيم المؤسسات الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد