2. Also welcomes the decision of the General Assembly that the goal of the Decade should be the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health; | UN | ٢ ـ ترحب أيضا بقرار الجمعية العامة القاضي بأن يكون هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على تسوية المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات من قبيل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة؛ |
Recalling also that the goal of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health, as well as with regard to their lands and their resources, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وفيما يتعلق أيضاً بأراضيها ومواردها، |
Recalling also that the goal of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health, as well as with regard to their lands and their resources, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وفيما يتعلق أيضاً بأراضيها ومواردها، |
In the context of the interdependence of nations and interlinkage of issues, the strengthening of international cooperation for development has now become an imperative. | UN | وفي إطار الترابط بين اﻷمم والصلات القائمة بين مختلف القضايا، يصبح تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية أمرا لا غنى عنه في الوقت الحالي. |
The goal of the Decade is the further strengthening of international cooperation for the resolution of problems faced by indigenous people by means of action-oriented programmes and specific projects, increased technical assistance and relevant standard-setting activities. | UN | وتتمثل غاية العقد في زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية بالاضطلاع ببرامج عملية المنحى وبمشاريع نوعية وزيادة المساعدة التقنية وأنشطة تجديد المعايير اللازمة في هذا الصدد. |
II. strengthening of international cooperation for alternative development | UN | ثانيا - تعزيز التعاون الدولي على تحقيق التنمية البديلة |
Recalling also that the goal of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي تواجه الشعوب اﻷصلية في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، |
Recalling also that the goal of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health, as well as with regard to their lands and their resources, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي تواجه الشعوب الأصلية في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وفيما يتعلق أيضاً بأراضيها ومواردها، |
Recalling that the objective of the International Decade of the World's Indigenous People is the strengthening of international cooperation for the solution of the problems they face in areas such as human rights, the environment, development, education and health, | UN | وإذ تشير إلى أن هدف العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهونها في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، |
Recalling that the objective of the International Decade of the World's Indigenous People is the strengthening of international cooperation for the solution of the problems they face in areas such as human rights, the environment, development, education and health, | UN | وإذ تشير إلى أن هدف العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهونها في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، |
Recalling also that the goal of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health, as well as with regard to their lands and their resources, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وفيما يتعلق أيضاً بأراضيها ومواردها، |
Recalling that the objective of the International Decade of the World's Indigenous People is the strengthening of international cooperation for the solution of the problems they face in areas such as human rights, the environment, development, education and health, | UN | وإذ تشير إلى أن هدف العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهونها في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، |
Recalling that the objective of the International Decade of the World's Indigenous People is the strengthening of international cooperation for the solution of the problems they face in areas such as human rights, the environment, development, education and health, | UN | وإذ تشير إلى أن هدف العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهونها في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، |
Recalling also that the goal of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health, as well as with regard to their lands and their resources, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وفيما يتعلق أيضاً بأراضيها ومواردها، |
Recalling that the objective of the International Decade of the World's Indigenous People is the strengthening of international cooperation for the solution of the problems they face in areas such as human rights, the environment, development, education and health, | UN | وإذ تشير إلى أن هدف العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم هو تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهونها في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، |
On the eve of the new millennium, when human society has the resources necessary to meet the most pressing needs of the world’s peoples, the strengthening of international cooperation for development is a major priority. | UN | وفي عشية اﻷلفية الجديدة، حيث تتوفر للمجتمع البشري الموارد اللازمة للوفاء بأكثر حاجات الشعوب إلحاحا، يصبح تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية من اﻷولويات الرئيسية. |
The main objective of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in areas such as human rights, the environment, development, health, culture and education. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للعقد في تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والصحة والثقافة والتعليم. |
9. The main objective of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples. | UN | 9 - يتمثل الهدف الرئيسي للعقد في تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية. |
48. Tunisia advocated a strengthening of international cooperation for social development, as well as the sharing of experience and dissemination of best practices, with respect for cultural identity and for freely chosen models of development. | UN | 48 - وقال إن تونس تدعو إلى تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية، فضلا عن تقاسم الخبرات ونشر أفضل الممارسات، مع احترام الهوية الثقافية ونماذج التنمية التي يتم اختيارها بحرية. |
A. strengthening of international cooperation for development | UN | ألف - تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية |
3. The security considerations associated to the issue are as important as those relating to the strengthening of international cooperation for the use of missiles for peaceful purposes; the two are interrelated and mutually reinforcing. | UN | 3 - وتكتسي الاعتبارات الأمنية المرتبطة بالمسألة نفس أهمية الاعتبارات المتصلة بتعزيز التعاون الدولي من أجل استخدام القذائف في الأغراض السلمية؛ فهاتان المسألتان مترابطتان ومتداعمتان. |