ويكيبيديا

    "strengthening partnership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الشراكة
        
    • تعزيز التشارك
        
    • بتعزيز الشراكة
        
    • تدعيم الشراكة
        
    strengthening partnership TO ENSURE PROTECTION, ALSO IN RELATION TO SECURITY UN تعزيز الشراكة لضمان الحماية، وذلك أيضا فيما يتعلق بالأمن
    Indeed, by strengthening partnership and the exchange of best practices, the World Federation helps to forge a culture of exchange and dialogue among cultures. UN بلى، فعن طريق تعزيز الشراكة وتبادل الممارسات الجيدة، أسهم الاتحاد العالمي في إقامة ثقافة التبادل والحوار بين الثقافات.
    strengthening partnership and cooperation with civil society in the process of developing, implementing, and evaluating public policy UN o تعزيز الشراكة والتعاون مع المجتمع المدني في إطار عملية وضع وتنفيذ وتقييم السياسات العامة
    4. Annual theme: strengthening partnership to ensure protection, also in relation to security. UN ٤ - الموضوع السنوي: تعزيز التشارك لتأمين الحماية، بما في ذلك على مستوى اﻷمن
    At the headquarters level, the High Commissioner has taken a keen interest in strengthening partnership with Islamic States through various mechanisms and channels. UN وعلى مستوى المقر، اهتم المفوض السامي اهتماما كبيرا بتعزيز الشراكة مع الدول الإسلامية من خلال آليات وقنوات متعددة.
    OHCHR organized a seminar entitled " strengthening partnership between indigenous peoples and States: treaties, agreements and other constructive arrangements " , which took place in Geneva from 16 to 17 July 2013. UN 20- ونظمت المفوضية حلقة دراسية عنوانها " تدعيم الشراكة بين الشعوب الأصلية والدول: المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة " ، في جنيف في 16 و17 تموز/ يوليه 2012.
    strengthening partnership for cooperation with Africa will always remain an important element of the foreign policy of Thailand. UN وسيظل تعزيز الشراكة للتعاون مع أفريقيا عنصرا هاما في السياسة الخارجية لتايلند دائما.
    For example, the United Nations Development Programme (UNDP) has adopted a policy of engagement within the framework of strengthening partnership with civil society. UN فقد اعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مثلا سياسة العمل ضمن إطار تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني.
    III. Response of the international community strengthening partnership for NEPAD UN تعزيز الشراكة من أجل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Following a review of the National Policy in 2007, the Disability focused organizations has moved to strengthen their capability and capacity to carry out their work, including strengthening partnership with the Disability Division of Government. UN وإثر استعراض السياسة الوطنية في عام 2007، انصرفت المنظمات المعنية بالإعاقة إلى تعزيز قدراتها لإنجاز عملها، بما في ذلك تعزيز الشراكة مع الدائرة الحكومية المعنية بالإعاقة.
    OSS strengthening partnership with OSS UN تعزيز الشراكة مع مرصد الصحراء والساحل
    strengthening partnership with civil society UN تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني
    4. Annual theme: strengthening partnership to Ensure Protection, also in Relation to Security UN 4- الموضوع السنوي: تعزيز الشراكة بغية ضمان الحماية، فيما يتصل بالأمن أيضاً
    4. Annual theme: strengthening partnership to ensure protection, also in relation to security UN 4- الموضوع السنوي: تعزيز الشراكة لتأمين الحماية، بما في ذلك على مستوى الأمن
    Upholding those principles, TICAD III, held last year, proposed strengthening partnership with NEPAD. UN وتأييدا لتلك المبادئ اقترح مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية، المعقود في العام الماضي، تعزيز الشراكة مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The report also offers many innovative ideas aimed at strengthening partnership with civil society in our humanitarian and development work and at encouraging greater involvement of parliamentarians in the work of the United Nations. UN ويطرح التقرير أيضا أفكارا مبتكرة كثيرة ترمي إلى تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني في أعمالنا الإنسانية والإنمائية وإلى تشجيع زيادة مشاركة البرلمانيين في أعمال الأمم المتحدة.
    It offers innovative ideas aimed at strengthening partnership with civil society in humanitarian and development activities and contains concrete measures to increase the participation of civil society in the work of the United Nations. UN فهو يقدم أفكارا مبتكرة تهدف إلى تعزيز الشراكة مع المجتمع الدولي في الأنشطة الإنسانية والإنمائية، ويتضمن تدابير محددة لزيادة مشاركة المجتمع الدولي في أعمال الأمم المتحدة.
    South-South cooperation has indeed become an effective approach in strengthening partnership and collective self-reliance among developing countries through the transfer of appropriate technology and the sharing of knowledge and experience to address such development issues as poverty, income distribution, health, education, trade and investment. UN فقد أصبح بالفعل التعاون بين الجنوب والجنوب نهجا فعالا في تعزيز الشراكة والاعتماد الجماعي على الذات بين البلدان النامية من خلال نقل التكنولوجيا الملائمة وتشاطر المعرفة والخبرة بغية معالجة قضايا تنموية مثل الفقر، وتوزيع الدخل، والصحة، والتعليم، والتجارة، والاستثمار.
    strengthening partnership for Africa's development UN تعزيز الشراكة من أجل تنمية أفريقيا
    The scope and range of the debate on the annual theme, “strengthening partnership to ensure protection, also in relation to security”, has been indeed rich and wide-ranging. UN إن نطاق ومدى المناقشة التي دارت بشأن الموضوع السنوي، " تعزيز التشارك لتأمين الحماية، بما في ذلك على مستوى اﻷمن " ، كانا غنيين وواسعين بالفعل.
    13. NJWA looks forward to work together with UN-Women, and reiterates its commitment to strengthening partnership between the civil society and the United Nations for a peaceful, just and sustainable world where every human being can fully enjoy their rights and live in harmony. UN 13 - تتطلع الرابطة إلى العمل مع جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وتكرر الأعراب عن التزامها بتعزيز الشراكة بين المجتمع المدني والأمم المتحدة من أجل إقامة عالم سلمي وعادل ومستدام يمكن فيه لكل إنسان التمتع الكامل بحقوقه والعيش في وئام.
    863. The Committee encourages the State party to increase its support for, and cooperation with, NGOs in their efforts to provide training, disseminate information about the Convention and to monitor implementation, including through strengthening partnership in the reporting process and in the monitoring of care and juvenile justice institutions. UN 863- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة دعمها للمنظمات غير الحكومية وتعاونها معها فيما تبذله من جهود لتوفير التدريب ونشر المعلومات عن الاتفاقية ورصد تنفيذها، بما في ذلك عن طريق تدعيم الشراكة في عملية تقديم التقارير وفي رصد مؤسسات الرعاية وقضاء الأحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد