ويكيبيديا

    "strengthening peace and security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز السلم والأمن
        
    • تعزيز السلام والأمن
        
    • لتعزيز السلام والأمن
        
    • بتعزيز السلام والأمن
        
    • لتعزيز السلم والأمن
        
    • السلام واﻷمن وتوطيدهما
        
    • وتقوية السلام والأمن
        
    • إلى تعزيز السلم واﻷمن
        
    • وتعزيز السلام والأمن
        
    The Conference has made a substantial contribution to strengthening peace and security, disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery by developing highly important international legal instruments in this area. UN فقد ساهم المؤتمر مساهمة كبيرة في تعزيز السلم والأمن ونزع السلاح وعدم نشر أسلحة الدمار الشامل وطرق توريدها، وذلك من خلال وضع صكوك قانونية دولية غاية في الأهمية في هذا المجال.
    strengthening peace and security, preventing conflicts and resolving disputes are among the essential purposes of the Organization of American States. UN ويدخل تعزيز السلم والأمن ومنع النزاعات وتسوية المنازعات في الأهداف الأساسية لمنظمة الدول الأمريكية.
    Malaysia supports confidence-building measures at the unilateral, bilateral, regional and multilateral levels, as they would contribute to strengthening peace and security internationally and regionally. UN وتؤيد ماليزيا تدابير بناء الثقة من جانب واحد وعلى الصُعد الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف، لأنها ستسهم في تعزيز السلم والأمن على المستويين الدولي والإقليمي.
    In this debate, we should examine with real political will and awareness what serves the purposes of strengthening peace and security and what is contrary to those noble objectives. UN ويتعين علينا، في هذه المناقشة، أن ننظر بإرادة سياسية وإدراك حقيقيين في ما سيخدم أهداف تعزيز السلام والأمن وما يتناقض مع هذه الأهداف النبيلة.
    The launching of the OAU Conference on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa is a commendable initiative aimed at strengthening peace and security in the region. UN ويعتبر عقد مؤتمر منظمة الوحدة الأفريقية المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا مبادرة جديرة بالثناء تهدف إلى تعزيز السلام والأمن في المنطقة.
    Bearing in mind that the international community must continue promoting the creation of nuclear-weapon-free zones throughout the world, as an effective means for achieving the objective of the total elimination of nuclear weapons, with the absolute priority of strengthening peace and security both at regional and international levels; UN وإذ نأخذ في الاعتبار أن المجتمع الدولي يجب أن يستمر في الترويج لخلق مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أرجاء العالم، حيث يعتبر وسيلة فعالة لإنجاز هدف التخلص النهائي من الأسلحة النووية مع إيلاء الأولوية القصوى لتعزيز السلام والأمن على المستويين الإقليمي والدولي؛
    The Agency and its Director General can be rightfully proud of that recognition of their work in strengthening peace and security on our planet. UN وللوكالة ولمديرها العام أن يفخرا بحق بهذا التقدير لعملهما المتعلق بتعزيز السلام والأمن في كوكبنا.
    As part of our policy of actively joining global and regional economic integration, Mongolia is striving to pursue a policy aimed at strengthening peace and security and developing cooperation in Asia and the Pacific. UN وتسعى منغوليا، في إطار سياستنا الرامية إلى الاشتراك بنشاط في التكامل الاقتصادي العالمي والإقليمي، إلى اتباع سياسة تستهدف تعزيز السلم والأمن وتنمية التعاون في آسيا والمحيط الهادئ.
    Algeria believes that denuclearization and security in Africa are an essential factor in strengthening peace and security in the Mediterranean region. UN وترى الجزائر أن نزع السلاح النووي والأمن في أفريقيا يشكلان عاملا أساسيا في تعزيز السلم والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Moreover, new permanent members should not be permitted to exercise a veto until a decision on extending the right of veto to them is made by the review conference, which would review the contribution of potential permanent members to strengthening peace and security. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يسمح لعضوين دائمين بممارسة حق النقض حتى يتخذ المؤتمر الاستعراضي مقررا بمنحهما حق النقض، وهو المؤتمر الذي يستعرض إسهام العضوين الدائمين المحتملين في تعزيز السلم والأمن.
    The implementation of the commitments assumed by the parties will play an important role in achieving the goal of a denuclearized Korean peninsula and in strengthening peace and security in the region of North-East Asia. UN وسيكون لتنفيذ الالتزامات التي قطعتها الأطراف دور هام في تحقيق هدف جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية وفي تعزيز السلم والأمن في منطقة شمال شرقـي آسيا.
    As it takes on the important responsibilities of the presidency of the Conference on Disarmament, Russia is committed to contributing in every way to progress in its activities aimed at strengthening peace and security. UN وفيما تضطلع روسيا بمسؤوليات رئاسة المؤتمر الهامة، تلتزم بالمساهمة بكل أشكال المساهمة في التقدم بأنشطة المؤتمر الرامية إلى تعزيز السلم والأمن.
    The creation of nuclear-weapon-free zones can greatly contribute to strengthening peace and security at the regional level if it is the result of inclusive negotiations and if the zones thus created enjoy the effective recognition of nuclear-weapon States. UN ويمكن أن يسهم إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية إسهاماً كبيراً في تعزيز السلم والأمن على الصعيد الإقليمي، إذا كان إنشاء تلك المناطق ناتجاً عن مفاوضات شاملة، وإذا كانت المناطق التي تنشأ بهذه الطريقة تتمتع باعتراف فعال بها من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    The Rwandan Parliament established mechanisms to further participate to the promotion of human rights, including the Forum of Women Parliamentarians and the Amani Forum which is actively involved in strengthening peace and security in the great lakes region. UN وأنشأ البرلمان الرواندي آليات لزيادة المشاركة في تعزيز حقوق الإنسان، تشمل منتدى البرلمانيات ومنتدى أماني الذي يشارك بنشاط في تعزيز السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى.
    2. CBMs can contribute significantly to strengthening peace and security and to promoting trust among States. UN 2 - ومن شأن تلك التدابير الإسهام كثيرا في تعزيز السلام والأمن وفي تعزيز الثقة فيما بين الدول.
    Accordingly, a combination of political and military confidence-building measures could help in strengthening peace and security and also encourage regions of tension to take measures aimed at disarmament and arms control. UN وبالتالي، يمكن لمزيج من التدابير السياسية والعسكرية لناء الثقة أن يساعد على تعزيز السلام والأمن وأن يشجع مناطق التوترات أيضا على اتخاذ تدابير ترمي إلى نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    In a world where the efforts of the international community were directed towards strengthening peace and security, promoting human rights, addressing development and providing children with a safe and dignified childhood, those kinds of actions were unacceptable. UN وفي عالم حيث توجَّه فيه جهود المجتمع الدولي نحو تعزيز السلام والأمن وتعزيز حقوق الإنسان ومعالجة التنمية وتوفير طفولة آمنة وكريمة للأطفال، لم تكن هذه الأنواع من الإجراءات مقبولة.
    Bearing in mind that the international community must continue promoting the creation of nuclear-weapon-free zones throughout the world, as an effective means for achieving the objective of the total elimination of nuclear weapons, with the absolute priority of strengthening peace and security both at regional and international levels; UN وإذ نأخذ في الاعتبار أن المجتمع الدولي يجب أن يستمر في الترويج لخلق مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أرجاء العالم، حيث يعتبر وسيلة فعالة لإنجاز هدف التخلص النهائي من الأسلحة النووية مع إيلاء الأولوية القصوى لتعزيز السلام والأمن على المستويين الإقليمي والدولي،
    As a North-East Asian nation, Mongolia attaches particular significance to strengthening peace and security in the subregion. UN ومنغوليا بصفتها دولة في شمال شرقي آسيا، فإنها تولي أهمية خاصة لتعزيز السلم والأمن في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    The promotion and protection of human rights is an indispensable part of maintaining and strengthening peace and security as well as advancing social and economic development. UN فتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها يشكلان جزءا لا تجزأ من صون السلام واﻷمن وتوطيدهما ومن دفع عجلة التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The General Conference has also invited the States concerned to adhere to international non-proliferation regimes, including the Non-Proliferation Treaty, as a means of complementing participation in a zone free of all weapons of mass destruction in the Middle East and of strengthening peace and security in the region. UN ودعا المؤتمر العام أيضا الدول المعنية أيضا إلى الانضمام إلى النظم الدولية لعدم الانتشار، بما في ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، كوسيلة لاستكمال المشاركة في منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط وتقوية السلام والأمن في المنطقة.
    Wishing to contribute to further normalization of their bilateral relations aimed at strengthening peace and security in this part of Europe, UN ورغبة منهما في اﻹسهام في زيادة تعزيز تطبيع علاقتهما الثنائية، الرامية إلى تعزيز السلم واﻷمن في هذا الجزء من أوروبا،
    We appreciate the desire and interest of the international community with regard to preserving and strengthening peace and security between Pakistan and India. UN ونقدر رغبة المجتمع الدولي واهتمامه فيما يتعلق بصون وتعزيز السلام والأمن بين باكستان والهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد