ويكيبيديا

    "strengthening social protection systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز نظم الحماية الاجتماعية
        
    • وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية
        
    strengthening social protection systems in Asia and the Pacific UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    strengthening social protection systems in Asia and the Pacific UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    strengthening social protection systems in Asia and the Pacific UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    strengthening social protection systems now will ensure greater resilience against future crises, while supporting the most vulnerable will help to prevent the transmission of the effects of the crises to future generations. UN وسيؤدي تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في الوقت الحاضر إلى ضمان مرونة أكبر في مواجهة الأزمات في المستقبل، في حين أن دعم أشد الفئات هشاشة سيساعد على منع انتقال آثار الأزمات إلى الأجيال القادمة.
    Policy targeting should include combating poverty and hunger, creating decent work opportunities, improving access to education and health-care services, promoting gender equality, ensuring the social inclusion of vulnerable groups, designing effective redistribution policies and strengthening social protection systems. UN وينبغي توجيه السياسات نحو مكافحة الفقر والجوع وخلق فرص عمل لائق وتحسين الوصول إلى التعليم وخدمات الرعاية الصحية وتعزيز المساواة بين الجنسين وضمان الشمول الاجتماعي للمجموعات الضعيفة وتصميم سياسات فعالة لإعادة التوزيع وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية.
    strengthening social protection systems in Asia and the Pacific (resolution 67/8) UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ (القرار 67/8)
    In the short term, priority focus should be on strengthening social protection systems in low-income countries and on reactivating dormant local production capacity by promoting small and medium-sized agricultural businesses in order to avoid a drastic increase in the number of people living in extreme poverty. UN وينبغي تركيز الاهتمام على المدى القصير على تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في البلدان ذات الدخل المنخفض وتنشيط قدرة الإنتاج المحلية الخاملة من خلال النهوض بالمشاريع الزراعية الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية تجنب أي زيادة ضخمة في عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    37. strengthening social protection systems entails the screening of policy choices to avoid the exclusion of groups that require support. UN 37 - ويستتبع تعزيز نظم الحماية الاجتماعية التدقيق في الخيارات المتاحة على صعيد السياسة العامة من أجل تفادي إقصاء الجماعات المحتاجة للدعم.
    21. In Asia and the Pacific, some countries, including Armenia, Bangladesh, China, India, Kazakhstan, Maldives and Viet Nam, have reported progress in strengthening social protection systems through income support, social pension and food security schemes. UN 21 - وأفاد بعض البلدان، في آسيا والمحيط الهادئ، مثل أرمينيا، وبنغلاديش، وجزر الملديف، والصين، وفييت نام، وكازاخستان، والهند، عن إحراز تقدم في تعزيز نظم الحماية الاجتماعية من خلال دعم الدخل، وخطط المعاشات التقاعدية الاجتماعية والأمن الغذائي.
    (e) Strive towards equity by enhancing access to education for the most disadvantaged, and increasing access to education through introducing or strengthening social protection systems, measures and incentives. UN (هـ) السعي إلى تحقيق الإنصاف عن طريق تعزيز فرص حصول أشد الفئات حرمانا على التعليم، وزيادة فرص الالتحاق بالتعليم باستحداث أو تعزيز نظم الحماية الاجتماعية وما يتصل بها من تدابير وحوافز.
    (e) Strive for equity by enhancing access to education for the most disadvantaged, and increasing access to education through introducing or strengthening social protection systems, measures and incentives. UN (هـ) السعي إلى تحقيق الإنصاف عن طريق تعزيز فرص حصول أشد الفئات حرمانا على التعليم، وزيادة فرص الالتحاق بالتعليم باستحداث أو تعزيز نظم الحماية الاجتماعية وما يتصل بها من تدابير وحوافز.
    (e) Strive for equity by enhancing access to education for the most disadvantaged, and increasing access to education through introducing or strengthening social protection systems, measures and incentives. UN (هـ) السعي إلى تحقيق الإنصاف عن طريق تعزيز فرص حصول أشد الفئات حرمانا على التعليم، وزيادة فرص الالتحاق بالتعليم باستحداث أو تعزيز نظم الحماية الاجتماعية وما يتصل بها من تدابير وحوافز.
    (d) In strengthening social protection systems, and reducing intergenerational transmission of poverty, Governments should actively pursue family-focused social transfer programmes, paying particular attention to women, children, the elderly, persons with disabilities and indigenous groups; UN (د) ولدى تعزيز نظم الحماية الاجتماعية وخفض احتمالات انتقال الفقر من جيل إلى آخر، ينبغي للحكومات أن تسعى جاهدة إلى إعداد برامج للتحويلات الاجتماعية تركز على الأسرة، وأن توجه اهتماما خاصا إلى النساء والأطفال والمسنين والمعوقين والجماعات الأصلية؛
    Policy targets should include combating poverty and hunger, creating decent work opportunities, improving access to education and health-care services, promoting gender equality, ensuring the social inclusion of the vulnerable groups, designing effective redistribution policies and strengthening social protection systems. UN وينبغي أن تشمل أهداف السياسات مكافحة الفقر والجوع وخلق فرص للعمل الكريم وتحسين أمكانية الوصول إلى التعليم وخدمات الرعاية الصحية وتعزيز المساواة بين الجنسين وكفالة الإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة، وتصميم سياسات فعالة لإعادة التوزيع وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية.
    (d) There is a broad consensus that social policy measures strongly contribute to inclusive development gains by improving the access of marginalized and excluded people to quality basic services, reducing inequality, and strengthening social protection systems. UN (د) هناك توافق عام في الآراء على أن السياسات الاجتماعية تساهم بقوة في مكاسب التنمية الشاملة للجميع، وذلك عن طريق تحسين فرص حصول المهمَّشين والمستبعدين على خدمات أساسية ذات نوعية جيدة، والحد من أوجه عدم المساواة، وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد