ويكيبيديا

    "strengthening south-south cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب
        
    • وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • تعزيز التعاون في ما بين بلدان الجنوب
        
    • وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
        
    With regard to social development and the fight against poverty, hunger and pandemics, we are strengthening South-South cooperation. UN وبالنسبة إلى التنمية الاجتماعية ومكافحة الفقر والجوع والأوبئة، نعمل على تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    strengthening South-South cooperation to increase the affordability of sustainable energy options in Asia and the Pacific UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب لزيادة القدرة على تحمل تكاليف خيارات الطاقة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    The Forum was to meet in 2008 and should also contribute to strengthening South-South cooperation. UN ومن المقرر أن ينعقد هذا المنتدى في عام 2008 وينبغي أن يساهم أيضاً في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    strengthening South-South cooperation for building capacities is a potentially effective option for sharing information, knowledge and technical know-how. UN ويشكل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب لبناء القدرات خيارا فعالا محتملا لتبادل المعلومات والمعارف والمهارات التقنية.
    38. The Sudan believed in the importance of strengthening South-South cooperation and regional economic integration, which had proven their effectiveness. UN 38 - وأضاف أن السودان يؤمن بأهمية تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وبالتكامل الاقتصادي الإقليمي حيث ثبتت فعاليتهما.
    We reiterate our firm commitment to further strengthening South-South cooperation. UN ونكرر تأكيد التزامنا الراسخ بمواصلة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: strengthening South-South cooperation in areas related to industrial development. UN :: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات المتصلة بالصناعة.
    AQ strengthening South-South cooperation to increase the affordability of sustainable energy options in Asia and the Pacific UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب لزيادة القدرة على تحمل تكاليف خيارات الطاقة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    UNIDO efforts in strengthening South-South cooperation as a mechanism to provide mutual benefits was recognized. UN ونوَّه بجهود اليونيدو في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره آلية لتوفير المنافع المتبادلة.
    :: strengthening South-South cooperation in areas related to industrial development UN :: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات المتصلة بالتنمية الصناعية
    Several speakers in that connection emphasized the importance of strengthening South-South cooperation. UN وركز كثير من المتكلمين في هذا الصدد على أهمية تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    55. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) is developing a project on strengthening South-South cooperation to increase the affordability of sustainable energy options in Asia and the Pacific. UN 55 - وتتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إعداد مشروع عن تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب لزيادة القدرة على تحمل تكاليف خيارات الطاقة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.
    My country also welcomes the implementation of the Centres of Excellence project carried out by the United Nations Conference on Trade and Development, aimed at strengthening South-South cooperation scientific research in the agricultural field. UN كما أن بلدي يرحب بتنفيذ مشروع مراكز الامتياز الذي ينفذه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ويهدف إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الأبحاث العلمية في ميدان الزراعة.
    :: strengthening South-South cooperation in areas related to industrial development. UN :: تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في المجالات ذات الصلة بالتنمية الصناعية
    H. strengthening South-South cooperation and rationalizing African partnerships UN حاء- تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وترشيد الشراكات الأفريقية
    strengthening South-South cooperation must not be a measure of coping with the receding interest of the developed world in assisting developing countries; UN ويجب ألا يكون تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب تدبيرا يتخذ لمواجهة تراجع اهتمام العالم المتقدم النمو بمساعدة البلدان النامية؛
    This should be complemented by strengthening South-South cooperation. UN وينبغي أن يستكمل هذا الأمر بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Viet Nam would share this experience with interested developing countries, thus contributing to strengthening South-South cooperation. UN وستتبادل فييت نام هذه التجربة مع البلدان النامية المهتمة، مما سيسهم في تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب.
    78. UNIDO is also developing new concepts for supporting least developed countries and for strengthening South-South cooperation, both of which are pursued in the context of initiatives taken by the Group of 77 and the Group of 15 to strengthen investment and trade links in industry between developing countries at different levels of development. UN ٧٨ - وتعكف اليونيدو كذلك على استحداث مفاهيم جديدة لدعم أقل البلدان نموا وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار المبادرات التي قامت بها مجموعة اﻟ ٧٧ ومجموعة اﻟ ١٥ من أجل تدعيم روابط الاستثمار والتجارة في مجال الصناعة بين البلدان النامية ذات المستويات المتفاوتة من التنمية.
    Ibero-American Programme for strengthening South-South cooperation UN البرنامج الأيبيري الأمريكي لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    United Nations agencies had an important role in strengthening South-South cooperation and creating an international environment favourable to developing countries, and United Nations agencies, including the United Nations Development Programme (UNDP), should not deviate from their mandates for political purposes. UN وتضطلع وكالات الأمم المتحدة بدور مهم في تعزيز التعاون في ما بين بلدان الجنوب وإيجاد بيئة دولية مواتية للبلدان النامية، ولا ينبغي لهذه الوكالات، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أن تنحرف عن ولاياتها لأغراض سياسية.
    strengthening South-South cooperation for building capacities is a potentially effective option for sharing information, knowledge and technical know-how. UN وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب لبناء القدرات هو خيار قد يكون فعالاً لتبادل المعلومات والمعرفة والدراية التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد