strengthening the Department of Political Affairs would help to strengthen the capacity to prevent conflicts. | UN | ومن شأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية أن يساعد على تعزيز القدرة على منع نشوب النزاعات. |
I plan to continue the effort by strengthening the Department of Political Affairs. | UN | وإنني أعتزم مواصلة الجهد من خلال تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
We advocate strengthening the Department of Political Affairs and increasing coordination, information-sharing and early-warning capacity among and between the various elements of the United Nations system. | UN | وإننا نؤيد تعزيز إدارة الشؤون السياسية وزيادة التنسيق وتبادل المعلومات فيما بين مختلف عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، وقدرتها على اﻹنذار المبكر. |
This observation is equally relevant in the context of the proposals for strengthening the Department of Political Affairs. | UN | وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
This observation is equally relevant in the context of the proposals for strengthening the Department of Political Affairs. | UN | وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council, and strengthening the Department of Political Affairs | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما، وتعزيز إدارة الشؤون السياسية |
Finally, Ambassador Ripert stressed that Member States could not continue to advocate early warning and prevention without strengthening the Department of Political Affairs. | UN | وأخيراً، شدد السفير ريبير على أن الدول الأعضاء لا تستطيع أن تواصل الدعوة إلى الإنذار المبكر والوقاية بدون تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
In document A/63/648/Add.2, the Committee provided its recommendations on the question of strengthening the Department of Political Affairs. | UN | وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.2 توصياتها بشأن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
However, it would be difficult for the General Assembly to undertake a thorough discussion of proposals aimed at strengthening the Department of Political Affairs in the meantime. | UN | غير أنه سيكون من الصعب على الجمعية العامة إجراء مناقشات مستفيضة بشأن مقترحات تهدف إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية في الوقت نفسه. |
In that connection, it was regrettable that the question of strengthening the Department of Political Affairs had been deferred to the sixty-third session of the General Assembly. | UN | ومما يدعو إلى الأسف، في هذا الصدد، أن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية قد أُرجئت إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
In document A/63/648/Add.2, the Committee provided its recommendations on the question of strengthening the Department of Political Affairs. | UN | وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.2 توصياتها بشأن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
This would require strengthening the Department of Political Affairs through the establishment of a focal point which would plan and organize meetings between the United Nations and regional organizations. | UN | وسيتطلب هذا تعزيز إدارة الشؤون السياسية من خلال إنشاء مركز تنسيق يعمل على تخطيط وتنظيم الاجتماعات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
7. He called upon Member States to support his plan for strengthening the Department of Political Affairs by authorizing $18 million for that purpose. | UN | 7 - وتابع الأمين العام داعيا الدول الأعضاء إلى تأييد خطته الرامية إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية بأن تأذن بتخصيص مبلغ 18 مليون دولار لذلك الغرض. |
strengthening the Department of Political Affairs | UN | تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
strengthening the Department of Political Affairs | UN | تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
strengthening the Department of Political Affairs | UN | تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
strengthening the Department of Political Affairs | UN | تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
81. While some proposals for strengthening the Department of Political Affairs in the report of the Secretary-General were positive, others should be clarified so that the Member States could take well-informed decisions. | UN | 81- وإذا كانت بعض المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام بتعزيز إدارة الشؤون السياسية ذات طابع إيجابي، فإن بعض المقترحات الأخرى تحتاج إلى إيضاح حتى يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مدروسة. |
11. Significant investment should be made in the conflict-prevention capabilities of the United Nations, in part by strengthening the Department of Political Affairs so that potential zones of instability and tension could be identified, and mediation and other steps taken to avert full-scale conflict. | UN | 11 - وينبغي الاستثمار بدرجة كبيرة في قدرات الأمم المتحدة على منع الصراعات، وذلك بتعزيز إدارة الشؤون السياسية كي تتمكن من تحديد المناطق التي تنطوي على احتمال زعزعة الاستقرار والتوتر من ناحية، وبالوساطة وغيرها من الخطوات لدرء خطر انفجار الصراع، من ناحية أخرى. |
The Committee indicated that it would address the proposals for resource requirements of the Regional Centre in the context of its consideration of the proposals for strengthening the Department of Political Affairs (see paras. 64 and 65 below). | UN | وأشارت اللجنة إلى أنها ستتعامل مع المقترحات المتعلقة باحتياجات المركز الإقليمي من الموارد في سياق نظرها في المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية (انظر الفقرتين 64 و 65 أدناه). |
Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council, and strengthening the Department of Political Affairs | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما، وتعزيز إدارة الشؤون السياسية |