ويكيبيديا

    "strengthening the partnership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الشراكة
        
    • بتعزيز الشراكة
        
    • تقوية الشراكة
        
    • وتعزيز الشراكة
        
    • لتعزيز الشراكة
        
    The United Nations Office to the African Union was established in 2010, strengthening the partnership between the two organizations. UN وأُنشئ مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في عام 2010، مما أدى إلى تعزيز الشراكة بين المنظمتين.
    strengthening the partnership between the United Nations and NGOs UN تعزيز الشراكة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    That process contributes to strengthening the partnership in the Mediterranean with respect to the economic and security challenges confronting the region. UN وتسهم تلك العملية في تعزيز الشراكة في منطقة البحر الأبيض المتوسط فيما يتعلق بالتحديات الاقتصادية والأمنية التي تواجهها المنطقة.
    The report contains recommendations for strengthening the partnership in the areas of Conflict Prevention, Peacemaking, Peacekeeping, and Peacebuilding for consideration of the Security Council and the General Assembly as appropriate. UN ويتضمن التقرير تقديم توصيات بتعزيز الشراكة في مجالات منع الصراعات، وصنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام، لينظر فيها مجلس الأمن والجمعية العامة، حسب الاقتضاء.
    The Centre for Gender Information and Policy is playing an important role in strengthening the partnership between government structures and non-governmental organizations. UN ويؤدي مركز المعلومات والسياسة الجنسانية دورا مهما في تقوية الشراكة مع المنظمات غير الحكومية.
    This High-level Dialogue emphasizes the importance of maintaining and strengthening the partnership between developed and developing countries in achieving the Millennium Development Goals. UN ويركز هذا الحوار الرفيع المستوى على أهمية صون وتعزيز الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Poverty Reduction Strategy papers (PRSPs) introduced by the World Bank and IMF and the Comprehensive Development Framework of the World Bank also provide new tools for strengthening the partnership between the United Nations and the Bretton Woods institutions in order to help Governments pursue poverty eradication and other conference goals. UN ووفرت أيضا ورقات استراتيجية الحد من الفقر التي وضعها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، والإطار المقترح للتنمية الشاملة التابع للبنك الدولي أدوات جديدة لتعزيز الشراكة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز من أجل مساعدة الحكومات على الحرص على القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الأخرى للمؤتمرات.
    strengthening the partnership with international and regional organizations involved in the advancement of women UN تعزيز الشراكة مع المنظمات الدولية والإقليمية العاملة لتحسين وضع المرأة؛
    strengthening the partnership synergy between the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation UN تعزيز الشراكة التآزرية بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    strengthening the partnership synergy between the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation UN تعزيز الشراكة التآزرية بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    strengthening the partnership with non-governmental sectors . 377 - 383 128 UN تعزيز الشراكة مع القطاعات غيـر الحكوميــة
    Issue No. 29: strengthening the partnership with UN تعزيز الشراكة مع القطاعات غير الحكومية
    79. Trinidad and Tobago commended New Zealand on strengthening the partnership between the Government and Māori. UN 79- وأشادت ترينيداد وتوباغو بنيوزيلندا على تعزيز الشراكة بين الحكومة وشعب الماوري.
    The Council aims to create an inclusive, protective, healthy and supportive environment for older persons by strengthening the partnership and collaboration between the Government, families, community based organisations, and other stakeholders. UN ويروم المجلس إيجاد بيئة احتوائية وتوفر الحماية والصحة والدعم للأشخاص المسنين من خلال تعزيز الشراكة والتعاون بين الحكومة والأسر والمنظمات المجتمعية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations in maintaining international peace and security: strengthening the partnership synergy between the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على صون السلام والأمن الدوليين: تعزيز الشراكة التآزرية بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    While the 2012 Wiesbaden Conference was aimed at strengthening the partnership between government and industry in general, the 2013 conference focused on aspects of 1540 implementation in the area of biosecurity. UN وفي حين كان مؤتمر فيسبادن لعام 2012 يرمي إلى تعزيز الشراكة بين الحكومات وقطاع الصناعة، فإن مؤتمر عام 2013 ركز على جوانب تنفيذ القرار 1540 في مجال الأمن البيولوجي.
    Thus the work of the Commission has focused on supporting national aid coordination and resource mobilization efforts, as well as strengthening the partnership with the World Bank and the African Development Bank (AfDB). UN وبناءً عليه، ركز عمل اللجنة على دعم جهود تنسيق المعونات وحشد الموارد على الصعيد الوطني، وعلى تعزيز الشراكة مع البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Since 2010, New Caledonia had chaired a group within the Overseas Countries and Territories (OCT)-European Union (EU) Forum and was examining ways of strengthening the partnership between the OCTs and Europe. UN ومنذ عام 2010، ترأست كاليدونيا الجديدة محفل الاتحاد الأوروبي للبلدان والأقاليم في أعالي البحار وتبحث طرق تعزيز الشراكة بين المحفل وأوروبا.
    We made the case for strengthening the partnership between the United Nations and the African Union in order to ensure that the Council's decisions take the concerns of African countries into consideration and are thereby legitimate and viable. UN ودافعنا عن تعزيز الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لضمان أن تأخذ قرارات المجلس شواغل البلدان الأفريقية في الحسبان وأن تكون بالتالي مشروعة ولها أسباب البقاء.
    The Secretary-General reiterated the strong commitment of the United Nations to strengthening the partnership with CARICOM and commended the collaborative work being undertaken between United Nations system and CARICOM institutions. UN وكرر الأمين العام تأكيد التزام الأمم المتحدة القوي بتعزيز الشراكة مع الجماعة الكاريبية، وأشاد بالعمل التعاوني الجاري بين منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات الجماعة.
    The members of the Security Council and the Peace and Security Council reviewed matters of common interest, in particular the conflict and crisis situations in Africa, as well as ways and means of strengthening the partnership between the two entities consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations and the relevant provisions of the Protocol establishing the Peace and Security Council. UN واستعرض أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن المسائل ذات الاهتمام المشترك، وعلى الأخص حالات النزاع والأزمات التي تشهدها أفريقيا، والطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز الشراكة بين الكيانين بما يتفق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة والأحكام ذات الصلة من البروتوكول المنشئ لمجلس السلم والأمن.
    strengthening the partnership between Government and Māori by continuing to support Māori to realise their potential and continuing the momentum on achieving fair, just and durable settlements of historical claims under the Treaty of Waitangi; UN تقوية الشراكة بين الحكومة والماوري عن طريق مواصلة دعم الماوري في تحقيق إمكاناتهم واستمرار الزخم من أجل تحقيق تسويات عادلة ومنصفة ودائمة للمطالبات التاريخية في إطار معاهدة وايتانغي؛
    There has been some progress achieved in enhancing and strengthening the partnership between the African Union and the United Nations. UN وقد أُحرز بعض التقدم في تحسين وتعزيز الشراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    75. The first requirement is to clarify the mechanism for strengthening the partnership -- the mandate of the process itself. UN 75 - يتمثل المطلب الأول في توضيح الآلية اللازمة لتعزيز الشراكة - وولاية العملية بحد ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد