ويكيبيديا

    "strengthening the relationship between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز العلاقة بين
        
    • تعزيز العلاقات بين
        
    • بتعزيز العلاقة بين
        
    • توطيد العلاقة بين
        
    • وتعزيز العلاقة بين
        
    The reports succinctly address the institutional efforts aimed at strengthening the relationship between the United Nations and other organizations. UN وتتناول التقارير بإيجاز الجهود المؤسسية الرامية إلى تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    :: strengthening the relationship between national institutions and civil society is the basis for sustainable democracies. UN :: تعزيز العلاقة بين المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني هو أساس الديمقراطيات المستدامة.
    strengthening the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security UN تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    The organization supports the process of strengthening the relationship between members nations to improve and discuss the main causes of poverty and hunger. UN تعمل المنظمة على دعم عملية تعزيز العلاقة بين البلدان الأعضاء من أجل إدخال تحسينات وإجراء مناقشات بشأن الأسباب الرئيسية للفقر والجوع.
    The Monitoring and Tracking Mechanism adopted in December marked another step towards strengthening the relationship between Burundi and the Commission. UN وقد شكل اعتماد آلية الرصد والتتبع في كانون الأول/ديسمبر خطوة أخرى في سبيل تعزيز العلاقات بين بوروندي واللجنة.
    That showed that the authors of the statement were not interested in implementing the safeguards agreements with Iraq or in strengthening the relationship between Iraq and IAEA. UN وأوضح أن ذلك يبين أن معدي البيان غير مهتمين بتنفيذ اتفاقات الضمانات مع العراق أو بتعزيز العلاقة بين العراق والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    68. The National Human Rights Institution of Morocco organized a meeting on strengthening the relationship between national human rights institutions and the human rights treaty bodies system. UN 68 - ونظمت المؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في المغرب اجتماعاً بشأن توطيد العلاقة بين المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان ونظام الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    strengthening the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security UN تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    The dialogue addresses political, economic and cultural issues, with the objective of strengthening the relationship between the two regions, in a spirit of mutual respect and equal partnership. UN ويتناول الحوار القضايا السياسية والاقتصادية والثقافية، بهدف تعزيز العلاقة بين المنطقتين، بروح من الاحترام المتبادل والشراكة على قدم المساواة.
    " strengthening the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security UN " تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    Concept note on strengthening the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security UN مذكرة مفاهيمية بشأن تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما، الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلم والأمن الدوليين
    The adoption of the Marrakech Statement on strengthening the relationship between NHRIs and the Human Rights Treaty Bodies System is welcome. UN 102- ويحظى بالترحيب اعتماد بيان مراكش بشأن تعزيز العلاقة بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ونظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Concept paper on strengthening the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security UN ورقة مفاهيم عن تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلم والأمن الدوليين
    In this regard, the South African delegation will convene a thematic debate at the level of heads of State and Government with the aim of adopting concrete measures on strengthening the relationship between the two organizations in meeting the challenges of peace and security. UN وسيعقد وفد جنوب أفريقيا، في هذا الصدد، مناقشة مواضيعية على مستوى رؤساء الدول والحكومات بهدف اعتماد تدابير ملموسة بشأن تعزيز العلاقة بين المنظمتين في مجال التصدي للتحديات التي تواجه السلم والأمن.
    They also called for strengthening the relationship between the General Assembly and the other principal organs to ensure better coordination on topical issues that require coordinated action by the United Nations, in accordance with their respective mandates. UN ودعوا أيضا إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها.
    51. One goal of the reform was strengthening the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN 51 - وقد كان أحد أهداف الإصلاح تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    While we are on the topic of reform, we cannot ignore that the heart of reform lies in strengthening the relationship between the General Assembly and the Security Council. UN وما دُمْنا في موضوع الإصلاح، فإنه لا يمكننا أن نتجاهل أن جوهر الإصلاح يكمن في تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Still, there were some areas that needed improvement, in particular strengthening the relationship between the police and volunteer counsellors, and police counselling of victims. UN غير أنه لا تزال هناك بعض المجالات بحاجة إلى التحسين، وخاصة تعزيز العلاقة بين الشرطة والمستشارين المتطوعين، والمشورة المقدمة من الشرطة إلى الضحايا.
    16. Partners in this review are agreed that a strategy for strengthening the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions must reflect the changing political, economic and social environment in which they work. UN ٦١ - إن الشركاء في هذا الاستعراض متفقون على ضرورة أن تعكس استراتيجية تعزيز العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز المناخ السياسي والاقتصادي والاجتماعي المتغير الذي يعملون فيه.
    Saint Lucia will continue to work within our regional and other groups to achieve the goal of strengthening the relationship between the General Assembly and the Security Council, institutionalizing the process of briefing and consultation and developing greater transparency and predictability. UN وستواصل سانت لوسيا العمل داخل منطقتنا وفي المجموعــات اﻷخــرى مــن أجـل تحقيق هدف تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، وإضفاء الطابع المؤسسي على عملية اﻹحاطة اﻹعلامية والمشاورات وتطوير قدر أكبر من الشفافية وإمكانية التنبؤ.
    In 2013, it should focus more on strengthening the relationship between its Organizational Committee and the country-specific configurations. UN وفي عام 2013، ينبغي للجنة أن تركز بدرجة أكبر على تعزيز العلاقات بين لجنتها التنظيمية والتشكيلات القطرية.
    I would also like to thank my Special Representative to the African Union, Zachary Muburi-Muita, for his leadership of UNOAU and his continued commitment to strengthening the relationship between the United Nations and the African Union. UN وأود أيضا أن أشكر ممثلي الخاص للاتحاد الأفريقي، زاكاري موبوري - مويتا، على قيادته لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، والتزامه المستمر بتعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    4. The report also addresses the institutional efforts aimed at strengthening the relationship between the United Nations and IPU, the world organization of parliaments, as called upon by the General Assembly in its resolution 57/47. UN 4 - ويتناول التقرير أيضا الجهود المؤسسـاتية التي تهدف إلى توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، والمنظمة العالمية للبرلمانات، على النحو الذي ينص عليه قرار الجمعية العامة 57/47.
    Activities initiated recently by RCVI contributed to improving and strengthening the relationship between RCVI and the local community, resulting in increased community awareness of the special needs of the visually impaired. UN وأسهمت الأنشطة التي شرع فيها المركز مؤخرا في تحسين وتعزيز العلاقة بين المركز والمجتمع المحلي، مما أثمر ازديادا في الوعي المجتمعي بالاحتياجات الخاصة للمكفوفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد