ويكيبيديا

    "strengthening the review process of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز عملية استعراض
        
    • بتعزيز عملية استعراض
        
    Further strengthening the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Further strengthening the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Further strengthening the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    We reaffirm our commitment to strengthening the review process of the Treaty and to the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وإننا نعيد تأكيد التزامنا بتعزيز عملية استعراض المعاهدة وبمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    The European Union also welcomes the decisions on strengthening the review process of the Treaty and on the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي أيضا بالقرارات المتعلقة بتعزيز عملية استعراض المعاهدة ومبــادئ وأهــداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    - Decision on strengthening the review process of the Treaty; UN - مقرر بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة؛
    We should also focus our attention on strengthening the review process of the outcomes of conferences and summits on economic and social development. UN وينبغي أن نركز اهتمامنا أيضا على تعزيز عملية استعراض نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة المعنية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Further strengthening the review process of the Treaty UN زيادة تعزيز عملية استعراض المعاهدة
    Further strengthening the review process of the Treaty UN زيادة تعزيز عملية استعراض المعاهدة
    5. Moreover, as a Contracting Party, the Kingdom of Morocco has consistently supported the decisions aimed at strengthening the review process of the Treaty. UN 5 - وعلاوة على ذلك، ما انفكـت المملكة المغربية تسانـد، بوصفها طرفا في المعاهدة، القرارات التي ترمـي إلى تعزيز عملية استعراض المعاهـدة.
    5. As a Contracting Party, the Kingdom of Morocco has consistently supported the decisions aimed at strengthening the review process of the Treaty. UN 5- والمملكة المغربية بوصفها طرفا في المعاهدة، ساندت دوما اتخاذ المقررات التي ترمي إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة المذكورة.
    4. As a Contracting Party, the Kingdom of Morocco has consistently supported the decisions aimed at strengthening the review process of the Treaty. UN 4 - والمملكة المغربية بوصفها طرفا في المعاهدة، ساندت دوما اتخاذ المقررات التي ترمي إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة المذكورة.
    In this respect, the Government of Canada has submitted a working paper entitled " strengthening the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons " . UN وفي هذا الصدد، قدمت حكومة كندا ورقة عمل معنونة " تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية " .
    Further strengthening the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Canada, Australia, Austria, Chile, Germany, Ireland, Italy, Japan, Mexico, the Netherlands, New Zealand, Nigeria, Poland, Sweden, Switzerland, Thailand and Ukraine UN مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا وألمانيا وأوكرانيا وأيرلندا وإيطاليا وبولندا وتايلند والسويد وسويسرا وشيلي وكندا والمكسيك والنمسا ونيجيريا ونيوزيلندا وهولندا واليابان
    10. As a Contracting Party, the Kingdom of Morocco has consistently supported the decisions aimed at strengthening the review process of the Treaty, just as it has always supported initiatives to strengthen the authority of this regime and promote its universalization. UN 10 - والمملكة المغربية، بوصفها طرفا في المعاهدة، ساندت باستمرار اتخاذ المقررات التي ترمي إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة المذكورة، كما ساندت دوما المبادرات الرامية إلى تعزيز سلطة هذا النظام وإلى تعميمه عالميا.
    10. As a Contracting Party, the Kingdom of Morocco has consistently supported the decisions aimed at strengthening the review process of the Treaty, just as it has always supported initiatives to strengthen the authority of this regime and promote its universalization. UN 10 - والمملكة المغربية، بوصفها طرفا في المعاهدة، ساندت باستمرار اتخاذ المقررات التي ترمي إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة المذكورة، كما ساندت دوما المبادرات الرامية إلى تعزيز سلطة هذا النظام وإلى تعميمه عالميا.
    We include the decision on the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament and the decision on strengthening the review process of the Treaty on the list of major achievements. UN ونضيف إلى قائمة اﻹنجازات الرئيسية القرار الخاص بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح والقرار الخاص بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    Last year the Union welcomed the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty, the decision on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and the decision on strengthening the review process of the Treaty. UN في العام الماضي رحب الاتحاد اﻷوروبي بتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى، وبالقرار الذي اتخذ بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي والقرار بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    The Conference requests that the President of the Conference bring this decision, the Decision on strengthening the review process of the Treaty, the Decision on the Extension of the Treaty and the Final Declaration of the Conference to the attention of the heads of State or Government of all States and seek their full cooperation on these documents and in the furtherance of the goals of the Treaty. UN ٢ - يطلب إلى رئيس المؤتمر أن يوجه انتباه رؤساء دول أو حكومات جميع الدول إلى هذا القرار، والى المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة، والمقرر المتعلق بتمديد المعاهدة، والاعلان الختامي للمؤتمر، وأن يلتمس تعاونهم التام بشأن هذه الوثائق وفي تعزيز أهداف المعاهدة.
    On 11 May of this year, the Review and Extension Conference of the States Parties of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) adopted three decisions: on strengthening the review process of the Treaty; on Principles and Objectives for Nuclear Non-proliferation and Disarmament; and on the extension of the NPT, as well as a resolution on the Middle East. UN في ١١ أيار/مايو من هذا العام، اتخذ مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها ثلاثة مقررات: فيما يتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة؛ ومبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين؛ وتمديد المعاهدة، كما اتخذ قرارا بشأن الشرق اﻷوسط.
    The adoption of the 1995 decisions on principles and objectives for nuclear disarmament and non-proliferation, as well as the decision on strengthening the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), are among the most important decisions made in the history of the NPT, particularly when we consider that they were made in close association with the decision to extend the Treaty indefinitely. UN إن القرارات التي اتخذت عام 1995 بشأن مبادئ وأهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، والقرار المتعلق بتعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لمن أهم القرارات المتخذة في تاريخ معاهدة عدم الانتشار، وخاصة حين نأخذ في اعتبارنا أن وضعها كان يرتبط ارتباطا وثيقا بقرار تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد