ويكيبيديا

    "stress tests" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اختبارات الإجهاد
        
    • اختبارات الجهد
        
    • إختبار الإجهاد وإختبار
        
    Yeah, we have done a lot of stress tests since 9/11 Open Subtitles نعم، قمنا بالعديد من اختبارات الإجهاد منذ أحداث 11 سبتمبر
    We have also joined the European Union stress tests and the relevant peer review process. UN كما شاركنا في إطار الاتحاد الأوروبي في إجراء اختبارات الإجهاد وفي عملية استعراض الأقران ذات الصلة.
    President Nazarbayev also proposed conducting regular stress tests of nuclear plants and protections systems and developing rapid rescue responses under the auspices of the IAEA. UN واقترح الرئيس نزارباييف أيضا إجراء اختبارات الإجهاد لمحطات الطاقة النووية ونظم الحماية وتطوير خطط للاستجابة والإنقاذ السريع برعاية الوكالة.
    The studies will be conducted by independent consultants, taking into consideration lessons learned from major nuclear incidents in the past, as well as the results of stress tests on nuclear power plants by member States. UN وستجرى الدراسات من خلال مستشارين مستقلين، آخذين بعين الاعتبار الدروس المستفادة من الحوادث النووية الرئيسية التي وقعت في الماضي، إلى جانب نتائج اختبارات الإجهاد والتحمل لمحطات الطاقة النووية لدى الدول الأعضاء.
    The stress tests were overseen by independent national regulatory authorities and reports on outcomes and subsequent measures were made public. UN وأشرفت على اختبارات الجهد سلطات تنظيمية وطنية مستقلة ونشرت علناً التقارير المتعلقة بما توصلت إليه هذه الاختبارات من نتائج وما اتخذ لاحقاً من تدابير؛
    Moreover, the stress tests focus only on what happens if the situation is worse than the baseline estimates. UN وعلاوة على ذلك، فإن اختبارات الإجهاد هذه لا تركز إلا على ما يحدث عندما تكون الحالة أسوأ مما تذهب إليه تقديرات خط الأساس.
    But doesn’t the banks’ ability to raise new equity capital indicate that, regardless of whether the stress tests are reliable, investors believe that their assets’ value does significantly exceed their liabilities? News-Commentary ولكن ألا تشير قدرة البنوك على جمع رؤوس أموال جديدة إلى أن المستثمرين ـ بصرف النظر عن مدى جدارة اختبارات الإجهاد بالثقة ـ يعتقدون أن قيمة أصول هذه البنوك تتجاوز مسؤولياتها المالية؟
    The output from these stress tests yielded important lessons in the prevention and management of these types of severe accidents, and all European Union member States developed and committed to delivering an action plan to implement measures to address the findings of the stress tests. UN وتمثلت محصلة اختبارات الإجهاد التي أجريت في استخلاص مجموعة مهمة من الدروس المستفادة في مجال اتقاء وإدارة هذه النوعيات من الحوادث الجسيمة، ووضعت جميع دول الاتحاد الأوروبي خطط عمل شاملة لتنفيذ تدابير تلبي النتائج التي توصلت إليها هذه الاختبارات، والتزمت بوضعها موضع التنفيذ.
    These stress tests, led by the European Nuclear Safety Regulators' Group concluded that there were no technical reasons requiring the shutdown of any nuclear power plant in Europe, and identified a series of good practices and recommendations to be undertaken by operators of the member States, under the control of national regulators. UN وخلصت اختبارات الإجهاد المذكورة، بقيادة فريق المراقبين الأوروبيين المعني بالسلامة النووية، إلى أنه لا توجد أسباب فنية تستدعي إغلاق أية محطة للطاقة النووية في أوروبا، وحددت سلسلة من الممارسات الجيدة والتوصيات الواجب اتخاذها من قبل المشغلين في الدول الأعضاء، تحت إشراف الجهات الرقابية الوطنية.
    (f) stress tests and liquidity provision permitting regulators to distinguish between liquidity and solvency risks; UN (و) اختبارات الإجهاد وتوفير السيولة بما يتيح للهيئات المنظِّمة التمييز بين مخاطر السيولة ومخاطر الملاءة المالية؛
    Distressing stress tests News-Commentary اختبارات الإجهاد الموجعة
    Regulators and governments view the main purpose of financial stress tests as being to persuade some institutions of the urgent need to improve their capital ratios. But major new injections of capital into the banking system are unlikely, owing to lingering fear from the recent financial past. News-Commentary إن الأجهزة التنظيمية والحكومات تنظر إلى الغرض الرئيسي من اختبارات الإجهاد المالية باعتبارها وسيلة لإقناع بعض المؤسسات بالحاجة الملحة إلى تحسين نسب رؤوس أموالها. ولكن تنفيذ عمليات كبيرة لضخ رؤوس أموال جديدة إلى شرايين النظام المصرفي أمر غير وارد، وذلك بسبب المخاوف المتبقية من الماضي المالي القريب.
    In the US, the turning point came with the authorities’ stress tests of banks in early 2009. The tests were seen as credible; indeed, their results prompted US officials to force several major banks to increase their capital. News-Commentary في الولايات المتحدة، جاءت نقطة التحول مع اختبارات الإجهاد التي فرضتها السلطات على البنوك في أوائل عام 2009. فقد اعتُبِرَت اختبارات الإجهاد جديرة بالتصديق؛ والواقع أن نتائجها دفعت المسؤولين في الولايات المتحدة إلى إرغام العديد من البنوك الكبرى على زيادة رؤوس أموالها.
    But the stress tests and targeted TARP money, the path of least resistance taken, enabled the banks to earn their way back to solvency. However distasteful the uses to which those earnings have been put, they at least prevented the financial system from falling off a cliff. News-Commentary بيد أن اختبارات الإجهاد والأموال المستهدفة في إطار برنامج إغاثة الأصول المتعثرة، والمسار الأقل مقاومة الذي تم اتخاذه، كل ذلك أدى إلى تمكين البنوك من الكسب واستعادة القدرة على سداد ديونها. ورغم أن استخدامات تلك المكاسب كانت بغيضة، فإنها على الأقل نجحت في منع النظام المالي من السقوط في الهاوية.
    European Union member States therefore undertook a comprehensive reassessment programme ( " stress tests " ) of all nuclear power reactors to ensure that they are not at risk of similar extreme events. UN وعليه، نفّذت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي برنامجا شاملا لإعادة التقييم ( " اختبارات الإجهاد " ) في جميع مفاعلات الطاقة النووية للتأكد من ابتعادها عن خطر التعرض لأحداث متطرفة مشابهة.
    EU banks are holding sovereign debt that clearly is not worth 100 cents on the euro. But even the financial “stress tests” conducted by regulators did not require the banks to acknowledge that inconvenient truth. News-Commentary وفي غضون ذلك، يواصل المجلس الأوروبي في تدبر أموره كيفما اتفق، على حد تعبير الأميركيين. فالبنوك في الاتحاد الأوروبي تحتفظ بديون سيادية لا تساوي قيمتها مائة سنت لكل يورو. ولكن حتى "اختبارات الإجهاد" المالية التي أجرتها الجهات التنظيمية لم تطالب البنوك بالاعتراف بهذه الحقيقة غير المريحة.
    It is no surprise that stock markets liked the results of the stress tests that US Treasury Secretary Timothy Geithner administered to America’s big banks, for the general outcome had been leaked weeks before. Indeed, most professional investors trashed the tests as dishonest even as their holdings benefited from a rising market. News-Commentary ليس من المستغرب أن تهلل أسواق البورصة لنتائج اختبارات الإجهاد التي أجراها وزير خزانة الولايات المتحدة تيموثي جايثنر على بنوك أميركا الكبرى، إذ أن النتيجة العامة كانت قد سُـرِبَت قبل أسابيع. والحقيقة أن أغلب المستثمرين المحترفين انتقدوا هذه الاختبارات بشدة باعتبارها غير نزيهة رغم الفوائد التي عادت على حيازاتهم نتيجة لارتفاع السوق.
    In parallel with the stress tests, the EU will conduct a review of the existing European legal and regulatory framework for the safety of nuclear installations, to be completed by the end of this year. UN ويضطلع الاتحاد الأوروبي بالتوازي مع اختبارات الجهد هذه، باستعراض الإطار الأوروبي القانوني والتنظيمي القائم بشأن أمان المنشآت النووية، على أن يكتمل بحلول نهاية هذا العام.
    In the light of the Fukushima accident, the EU is undertaking, as a matter of priority, a review of the safety of all EU nuclear power plants on the basis of a comprehensive and transparent risk and safety assessment, or stress tests. UN ويتعهد الاتحاد الأوروبي، على سبيل الأولوية وفي ضوء حادث فوكوشيما، باستعراض أمان جميع المحطات النووية لتوليد الطاقة في دوله، على أساس تقييم الخطر والأمان على نحو شامل يتسم بالشفافية، أو اختبارات الجهد.
    The Fund had also expanded the use of RiskMetrics by using stress tests and scenario testing to guide asset allocation and portfolio balancing. UN وقام الصندوق أيضا بتوسيع نطاق استخدام نظام قياس المخاطر RiskMetrics عن طريق استخدام اختبارات الجهد وتجربة الحالة الممكنة لتوجيه عملية تخصيص الأصول وموازنة الحافظات.
    We did the stress tests, the neurocog, Open Subtitles أجرينا إختبار الإجهاد وإختبار الجهاز العصبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد