ويكيبيديا

    "stresses also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشدد أيضا
        
    • تؤكد أيضا
        
    • يؤكد أيضا
        
    • يشدد أيضا
        
    • كما يشدد
        
    • وتشدد أيضا
        
    2. stresses also the need to focus international human rights efforts in the region on the core problems of: UN ٢- تشدد أيضا على ضرورة أن تركز الجهود الدولية لحقوق اﻹنسـان في المنطقة على المشاكل الرئيسية التالية:
    6. stresses also that future reports on the reform of the Department should concentrate only on its effort to this end; UN 6 - تشدد أيضا على ضرورة أن تركز التقارير المقبلة عن إصلاح الإدارة فقط على جهودها المبذولة لهذه الغاية؛
    4. stresses also the importance of strengthening the regional security arrangements by increasing interaction, cooperation and consultation; UN ٤ - تؤكد أيضا أهميـة تعزيـز ترتيبات اﻷمــن اﻹقليمية عــن طريـق زيـادة التفاعـل والتعاون والتشاور؛
    4. stresses also the importance of strengthening the regional security arrangements by increasing interaction, cooperation and consultation; UN ٤ - تؤكد أيضا أهميـة تعزيـز ترتيبات اﻷمــن اﻹقليمية عــن طريـق زيـادة التفاعـل والتعاون والتشاور؛
    6. stresses also the need to create an environment conducive to the return in safety and dignity of all refugees and displaced persons; UN ٦ - يؤكد أيضا على ضرورة تهيئة بيئة مفضية إلى عودة جميع اللاجئين والمشردين في أمن وكرامة؛
    6. stresses also the need to create an environment conducive to the return in safety and dignity of all refugees and displaced persons; UN ٦ - يؤكد أيضا على ضرورة تهيئة بيئة مفضية إلى عودة جميع اللاجئين والمشردين في أمن وكرامة؛
    9. stresses also that it will conduct a thorough and comprehensive review of the situation, including the role of the United Nations in Cyprus and the progress achieved towards a political settlement, in the context of its consideration of the Secretary-General's report of 30 May 1994 and the further communication, and in particular a re-evaluation based upon the options proposed by the Secretary-General; UN ٩ - يشدد أيضا على أنه سيقوم بإجراء استعراض دقيق وشامل للحالة، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في قبرص والتقدم المحرز نحو التوصل إلى تسوية سياسية، وذلك في سياق نظره في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ والرسالة اﻷخرى، ولا سيما إعادة تقييم الحالة استنادا إلى الخيارات التي يقترحها اﻷمين العام؛
    15. stresses also the need, in developing diversification projects and programmes, to make full and effective use of existing funding mechanisms; UN ١٥ - تشدد أيضا على ضرورة الاستخدام الكامل والفعال ﻵليات التمويل القائمة، لدى وضع مشاريع وبرامج التنويع؛
    51. stresses also the need for strengthening gender awareness in all training programmes; UN 51 - تشدد أيضا على الحاجة إلى تعزيز الوعي الجنساني في جميع برامج التدريب؛
    3. stresses also the vital importance of full and effective implementation of, and compliance with, all provisions of the Convention; UN ٣ - تشدد أيضا على اﻷهمية الحيوية التي ينطوي عليها تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية والامتثال لها على نحو كامل وفعال؛
    5. stresses also the need for resolving the problem of the Palestine refugees in conformity with its resolution 194 (III) of 11 December 1948; UN ٥ - تشدد أيضا على ضرورة حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين وفقا لقرارها ٤٩١ )د - ٣( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٤٩١؛
    3. stresses also the need for continued consideration of the issues related to the Institute's rent, rental rates and maintenance costs, taking into account its financial situation, with a view to its expeditious resolution; UN 3 - تشدد أيضا على الحاجة إلى مواصلة النظر في المسائل المتصلة بإيجار المعهد، ومعدلات الإيجار وتكاليف الصيانة، مع مراعاة حالة المعهد المالية، بغية إيجاد حل عاجل لها؛
    6. stresses also the significant progress made by the Government of Mozambique in extending essential social services and in establishing an operating environment for poverty reduction and sustainable human development; UN ٦ - تؤكد أيضا التقدم الكبير الذي أحرزته حكومة موزامبيق في توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وفي تهيئة بيئة عملية مواتية للحد من الفقر وتحقيق التنمية البشرية المستدامة؛
    " 10. stresses also the need for the full implementation of the Sharm el-Sheikh understandings; UN " 10- تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا؛
    10. stresses also the need for the full implementation of the Sharm el-Sheikh understandings; UN 10 - تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا؛
    10. stresses also the need for the full implementation of the Sharm elSheikh understandings; UN 10 - تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا؛
    3. stresses also that Operation Lifeline Sudan should operate within the principle of national sovereignty and the framework of international cooperation in accordance with relevant national and international law; UN ٣ - تؤكد أيضا أن عملية شريان الحياة للسودان ينبغي أن تنفﱠذ في إطار مبدأ السيادة الوطنية وفي إطار التعاون الدولي وفقا للقانون الوطني والدولي ذي الصلة؛
    6. stresses also the need to create an environment conducive to the return in safety and dignity of all refugees and displaced persons; UN 6 - يؤكد أيضا على ضرورة تهيئة بيئة مفضية إلى عودة جميع اللاجئين والمشردين في أمن وكرامة؛
    13. stresses also the importance of respect for human rights in Liberia as well as the need to rehabilitate promptly the penitentiary system in this country; UN ١٣ - يؤكد أيضا على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، وكذلك على الحاجة الى القيام فورا بإصلاح نظام السجون في هذا البلد؛
    16. stresses also the importance of respect of human rights in Liberia as well as the necessity to rehabilitate promptly the penitentiary system in this country; UN ١٦ - يؤكد أيضا أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، وضرورة القيام فورا بإصلاح نظام السجون في هذا البلد؛
    " 9. stresses also that it will conduct a thorough and comprehensive review of the situation, including the role of the United Nations in Cyprus and the progress achieved towards a political settlement, in the context of its consideration of the Secretary-General's report of 30 May 1994 and the further communication, and in particular a re-evaluation based upon the options proposed by the Secretary-General; UN " ٩ - يشدد أيضا على أنه سيجري استعراضا دقيقا شاملا للحالة، بما فيها دور اﻷمم المتحدة في قبرص والتقدم المحرز نحو التوصل إلى تسوية سياسية، وذلك في سياق نظره في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ والرسالة اللاحقة، ولا سيما إعادة تقييم الحالة استنادا إلى الخيارات التي اقترحها اﻷمين العام؛
    It stresses also the need to respect the sovereignty, political unity and territorial integrity of Côte d'Ivoire. UN كما يشدد على ضرورة احترام سيادة كوت ديفوار ووحدتها السياسية وسلامتها الإقليمية.
    " 6. stresses also that the United Nations system should promote gender analysis in the integration of gender concerns into the planning and implementation of policies, strategies, and programmes on poverty eradication; UN " ٦ - وتشدد أيضا على أنه ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع على تحليل الفروق بين الجنسين لدى إدماج شواغل الجنسين في تخطيط وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالقضاء على الفقر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد