ويكيبيديا

    "strict confidentiality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السرية التامة
        
    • سرية تامة
        
    • السرية المطلقة
        
    • بسرِّية كاملة
        
    • سرية مطلقة
        
    • سريّة صارمة
        
    • السرِّية التامة
        
    • التزام السرية
        
    As a designated neutral party, an Ombudsman is required to maintain strict confidentiality concerning matters that are brought to his or her attention. UN وبصفته طرفا محايدا، فإن أمين المظالم مطالب بالتزام السرية التامة فيما يتعلق بالمسائل المعروضة عليه.
    In doing so, the committee will ensure that access to the UNMOVIC archives by such experts would be granted only under conditions of strict confidentiality. UN وعند قيامها بذلك، تسهر اللجنة على كفالة منح هؤلاء الخبراء حق الاطلاع على محفوظات أنموفيك ضمن شروط السرية التامة حصرا.
    73. The Office of Internal Oversight Services was given permission to review the responses while maintaining strict confidentiality of the respondents. UN 73 - وسُمح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض الردود مع الحفاظ على السرية التامة فيما يتعلق بمن استجابوا للاستبيان.
    Medical examinations should be carried out in strict confidentiality. UN ويجب أن تُجرى الفحوص الطبية في سرية تامة.
    The Office maintains strict confidentiality and not disclosing information about individual cases or visits from staff members; not being compelled by any United Nations organ or official to testify. UN يحافظ على السرية المطلقة ولا يُفشي المعلومات عن مفردات القضايا أو الزيارات التي يقوم بها الموظفون؛ ولا يمكن لأي مسؤول أو جهاز في الأمم المتحدة حمله على الإدلاء بشهادته.
    He stressed the need to ensure the strict confidentiality of the talks. UN وشدد على ضرورة كفالة السرية التامة للمحادثات.
    The competition agency should maintain strict confidentiality regarding the fact of a leniency application and the identity of the applicant. UN :: ينبغي للوكالة المعنية بالمنافسة أن تحفظ في السرية التامة طلب التسامح وهوية المقدم للطلب.
    Participants and Observers should make every effort to observe strict confidentiality regarding the issue and the discussions relating to any compliance matter. UN ويبذل المشاركون والمراقبون كل جهد ممكن حرصا على السرية التامة للقضايا والمناقشات المتصلة بأي مسألة من مسائل الامتثال.
    Participants and Observers should make every effort to observe strict confidentiality regarding the issue and the discussions relating to any compliance matter. Modifications UN ويبذل المشاركون والمراقبون كل جهد ممكن حرصا على السرية التامة للقضايا والمناقشات المتصلة بأي مسألة من مسائل الامتثال.
    This represents your acknowledgment of the risks that you're about to face as well as your agreement to strict confidentiality. Open Subtitles هذا يعتبر الاعتراف الخاص بكم للمخاطر التي أنتم على وشك مواجهتها وكذلك الموافقة على السرية التامة
    strict confidentiality refers to information or material whose unauthorized disclosure could reasonably be expected to cause exceptionally grave damage to or impede the conduct of the work of UNFPA. UN :: السرية التامة تشير إلى المعلومات أو المواد التي يمكن أن يؤدي الإفصاح عنها بدون إذن، بشكل منطقي، إلى توقع حدوث أضرار بالغة الخطورة على سير أعمال الصندوق أو عرقلتها.
    strict confidentiality refers to information or material whose unauthorized disclosure could reasonably be expected to cause exceptionally grave damage to or impede the conduct of the work of UNFPA. UN :: السرية التامة تشير إلى المعلومات أو المواد التي يمكن للإفصاح عنها بدون إذن، أن يؤدي، بشكل منطقي، إلى توقع حدوث أضرار بالغة الخطورة على سير أعمال الصندوق أو عرقلتها.
    Staff were asked to participate, but could not meet the terms that were set, namely, strict confidentiality in terms of the proceedings of the working group on reform. UN وطلب إلى الموظفين المشاركة ولكنهم لم يتمكنوا من استيفاء الشروط المحددة، وهي السرية التامة بشأن إجرءات الفريق العامل المعني باﻹصلاح.
    There is some concern that it may be difficult to maintain strict confidentiality regarding the nature of cases even if the reports are in summary form. UN وهناك بعض الشواغل فيما يتعلق باحتمال صعوبة المحافظة على السرية التامة فيما يتصل بطبيعة الدعاوى، حتى ولو كانت التقارير في شكل موجز.
    All of these data were collected using a protocol according to which adolescents deprived of their liberty were interviewed personally and -- with regard to inmates' complaints, particularly those relating to torture -- in strict confidentiality. UN وجُمعت هذه البيانات كلها باستخدام بروتوكول يتم بموجبه إجراء مقابلات شخصية مع المراهقين المحرومين من حريتهم، مع الحرص على السرية التامة فيما يتعلق بشكاوى السجناء، ولا سيما تلك المتعلقة بالتعذيب.
    In exchange, he has included a strict confidentiality clause. Open Subtitles في مقابل ذلك يحصل هو على سرية تامة فيما سبق وفيما تم
    60. Family counselling officers, family protection officers and psychologists provide counselling to clients in strict confidentiality. UN 60- ويقدم موظفو الإرشاد الأسري وموظفو حماية الأسرة والأخصائيون النفسيون المشورة للمستفيدين في سرية تامة.
    11. The ethics office would maintain strict confidentiality concerning matters brought to its attention. UN 11 - وسيحافظ مكتب الأخلاقيات على السرية المطلقة فيما يخص المسائل المعروضة عليه.
    The work of the investigating body shall be conducted in strict confidentiality and shall follow established procedures with regard to due process. UN وتجري أعمال هيئة التحقيق بسرِّية كاملة وتُتبع فيها الأصول المعمول بها في القواعد الإجرائية.
    Additionally, arbitration processes are often conducted in strict confidentiality so that the public in the country facing a claim may not even know of its existence. UN يضاف إلى ذلك أن عمليات التحكيم كثيراً ما تتم في سرية مطلقة حتى أن جمهور البلد الذي يواجه الدعوى قد لا يدري حتى بوجودها.
    We have a strict confidentiality agreement with all of our loan recipients. Open Subtitles لدينا إتفاقيّة سريّة صارمة مع جميع المُستفيدين من قروضنا.
    The Ombudsman, as a designated neutral, has the responsibility of maintaining strict confidentiality concerning matters that are brought to his or her attention. UN ويضطلع أمين المظالم، باعتباره جهة محايدة، بمسؤولية المحافظة على السرِّية التامة فيما يتعلق بالمسائل المعروضة عليه.
    13. The Commission agreed at the outset that it would discharge its mission in strict confidentiality. In particular, it would limit its contacts with the media to providing factual information about its visits to the Sudan. UN 13 - واتفقت اللجنة منذ البدء على التزام السرية الكاملة في تصريف مهامها وعلى أن تقوم على وجه الخصوص بقصر اتصالاتها مع وسائط الإعلام على توفير المعلومات عن الحقائق المتعلقة بزياراتها إلى السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد