ويكيبيديا

    "strong reservations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحفظات قوية
        
    • تحفظات شديدة
        
    • تحفظات كبيرة
        
    • تحفظاتها القوية
        
    • التحفظات الشديدة
        
    • التحفظات القوية التي
        
    • تحفظاتنا القوية
        
    • تحفظاتها الشديدة
        
    We have strong reservations about all of these proposals. UN ونحن لدينا تحفظات قوية بشأن جميع هذه الاقتراحات.
    The Non-Aligned Movement has strong reservations with regard to that resolution. UN وحركة عدم الانحياز لديها تحفظات قوية على ذلك القرار.
    On the other hand, there were strong reservations concerning the deployment of private security agents. UN ومن ناحية أخرى، أُبديت تحفظات قوية على وزع موظفي أمن خاصين.
    New Zealand has strong reservations about the feasibility and desirability of having the Independent Expert undertake such a task. UN ولدى نيوزيلندا تحفظات شديدة على جدوى واستصواب اضطلاع الخبير المستقل بهذه المهمة.
    The Honourable Members have expressed strong reservations against attempts to internationalize the Kashmir issue. UN لقد أعرب اﻷعضاء الموقرون عن تحفظات شديدة على محاولات تدويل مسألة كشمير.
    In fact, that was one of the reasons why his delegation had expressed strong reservations regarding that document. UN وكان ذلك في الحقيقة أحد الأسباب الذي أعرب وفده من أجله عن تحفظات قوية بخصوص هذه الوثيقة.
    We also have strong reservations regarding any notion of semi-permanent seats. UN ولدينا أيضا تحفظات قوية فيما يتعلق بأي فكرة للمقاعد شبه الدائمة.
    If they were to be removed, his delegation would have strong reservations about changing the wording at the present time. UN وفي حالة حذفها، فإن لدى وفده تحفظات قوية حول تغيير الصياغة في الوقت الحاضر.
    28. In this regard, it should be said that the Working Group has strong reservations about military jurisdiction. UN 28- وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن لدى الفريق العامل تحفظات قوية إزاء القضاء العسكري.
    strong reservations have been expressed about some of the provisions of the Agreement. UN وقد أُعرب عن تحفظات قوية إزاء بعض الأحكام الواردة في الاتفاق.
    :: We have strong reservations regarding the paragraph that contains the reference to foreign occupation. UN :: لدينا تحفظات قوية فيما يتعلق بالفقرة التي تتضمن الإشارة إلى الاحتلال الأجنبي.
    His delegation also had strong reservations about the possibility of holding part of the Commission's future sessions in New York. UN وأضاف أن وفده لديه تحفظات قوية إزاء إمكانية عقد جزء من دورات اللجنة مستقبلا في نيويورك.
    In response, several representatives expressed strong reservations concerning any possible voluntary mechanism. UN ورداً على ذلك، أعرب عدد من الممثلين عن تحفظات قوية بشأن أي آلية طوعية محتملة.
    The report should reflect that there had been clear opposition to proceeding with the proposal and that there had been strong reservations. UN وذكرت أن التقرير ينبغي أن يعكس أن ثمة معارضة واضحة للمضي قدما في الاقتراح وأن هناك تحفظات قوية بشأنه.
    The representative of Palestine expressed strong reservations regarding the placement of Palestine in the list. UN وأعرب ممثل فلسطين عن تحفظات قوية بشأن تنسيب فلسطين في القائمة.
    We have strong reservations on the title and content of this Section. UN لدينا تحفظات شديدة بشأن عنوان هذا القسم وفحواه.
    Switzerland has strong reservations concerning this paragraph. UN ولدى سويسرا تحفظات شديدة على هذه الفقرة.
    Let me underline at the outset that my Government has been impelled to harbour strong reservations on the credibility and conduct of the UN Security Council. UN اسمحوا لي في البداية بأن أشدد على أن حكومة بلدي مضطرة إلى إبداء تحفظات شديدة على مصداقية مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وسلوكه.
    As to the funding of such a conference, most Governments had felt that it should be financed by special contributions from donor countries; the donor countries, however, had expressed strong reservations about holding the conference. UN وفيما يتصل بتمويل هذا المؤتمر، كان من رأي غالبية الحكومات أنه يتعين تمويله من المساهمات الخاصة للبلدان المانحة؛ وقد أبدت هذه البلدان مع هذا تحفظات كبيرة بشأن عقد مثل هذا المؤتمر.
    However, the latter have not requested that any of the options should be recommended to the Security Council and have continued to express strong reservations about the retention of United Nations troops in Rwanda after the expiry of UNAMIR's current mandate. UN بيد أن تلك السلطات لم تطلب التوصية بأي من تلك الخيارات لدى مجلس اﻷمن وظلت تعرب عن تحفظاتها القوية بشأن إبقاء قوات للأمم المتحدة في رواندا بعد انتهاء الولاية الحالية للبعثة.
    Therefore, despite its strong reservations concerning the last preambular paragraph as amended by Singapore, his delegation would vote in favour of the draft resolution. UN ولذلك، فإن وفد أيرلندا، بالرغم من التحفظات الشديدة التي يبديها على الفقرة اﻷخيرة من الديباجة بصيغتها المعدلة من سنغافورة، سيصوت مؤيدا مشروع القرار.
    The strong reservations expressed would be noted in the report of the meeting. UN وتسجل التحفظات القوية التي جرى الأعراب عنها في تقرير الاجتماع.
    In 2005 and 2006, we supported the draft resolution presented by Japan, while expressing strong reservations on certain of its paragraphs. UN وفي العامين 2005 و 2006، أيدنا مشروع القرار الذي عرضته اليابان، مع الإعراب عن تحفظاتنا القوية على بعض فقراته.
    Eritrea had registered, on various occasions and through several communications in the past, its strong reservations on the workings of the Monitoring Group, especially in regard to its untenable reliance on the testimonies of subversive groups and elements as well as other adversaries who harbour ill will towards the people and Government of Eritrea. UN وقد سبق لإريتريا أن سجلت، في مناسبات عدة ومن خلال العديد من الرسائل، تحفظاتها الشديدة على أسلوب عمل فريق الرصد، وخصوصا فيما يتعلق باعتماده، على نحو لا يمكن تبريره، على شهادات لجماعات وعناصر تخريبية وخصوم آخرين يكنون نية سيئة لشعب إريتريا وحكومتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد