ويكيبيديا

    "structural and organizational" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيكلية والتنظيمية
        
    • هيكلية وتنظيمية
        
    That entails marshalling all available resources and overcoming the customary structural and organizational limitations. UN ويقتضي ذلك حشد جميع الموارد المتاحة والتغلب على القيود الهيكلية والتنظيمية المعتادة.
    A workshop to revitalize the structural and organizational environment and future vision of the Department of Girls' Education UN ورشة عمل بشأن تفعيل البيئة الهيكلية والتنظيمية والرؤية المستقبلية لقطاع تعليم الفتاة
    The Cambodia Office is also attentive to the structural and organizational problems of some human rights NGOs and assists them at their request. UN كما أن مكتب كمبوديا متنبه للمشاكل الهيكلية والتنظيمية لبعض المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، ويقدم لها المساعدة بناء على طلبها.
    Effective structural and organizational arrangements and methods for public management UN الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدراة واﻹنتاجية العامتين
    2. Implementation of structural and organizational readjustments, which will further transition UNLB from a logistics base to a global service centre UN 2 - إجراء تعديلات هيكلية وتنظيمية تساهم في تحول القاعدة من قاعدة للوجستيات إلى مركز خدمات عالمي
    Effective structural and organizational arrangements and methods for public management UN الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدراة واﻹنتاجية العامتين
    Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity UN الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة واﻹنتاجية العامتين
    2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity UN ٢ - الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة والانتاجية العامتين
    Not only must we decide how to address, from the point of view of substance, the aspects of international cooperation that I have mentioned, but we must also consider, from a structural and organizational perspective, how we are going to do so. UN ولا ينبغي لنـــا أن نقرر كيف نتناول من حيث الجوهر جوانب التعاون الدولي التي ذكرتها فحسب بل أيضا أن ننظر من وجهة النظر الهيكلية والتنظيمية في كيفية القيام بذلك.
    It also welcomed the structural and organizational changes made in the Department in order to secure further streamlining, rationalization and renewal of the information activities of the United Nations and make most effective use of the meagre resources available. UN ويرحب الوفد كذلك بالتغييرات الهيكلية والتنظيمية التي أجريت في ادارة شؤون اﻹعلام بهدف ضمان زيادة تنسيق اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة وترشيدها وتجديدها، واستخدام الموارد الضئيلة المتوفرة على أفضل وجه.
    2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity UN ٢ - الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة والانتاجية العامتين
    Subprogramme 2. Effective structural and organizational reforms and UN البرنامج الفرعي ٢ - اﻹصلاحات الهيكلية والتنظيمية وأساليب الحكم الفعالة
    27. The representative of the European Union found the structural and organizational proposals for LDC III to be generally acceptable. UN 27- ورأى ممثل الاتحاد الأوروبي أن المقترحات الهيكلية والتنظيمية للمؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا مقبولة بصفة عامة.
    KOC produced tables illustrating the structural and organizational changes it had to make in order to resume production as soon as possible using available assets. UN وقدمت الشركة جداول تبين التغيرات الهيكلية والتنظيمية التي تعين عليها إجراؤها كي تستأنف الإنتاج في أقرب وقت ممكن باستخدام الأصول المتوافرة.
    During 2001-2002, the Tribunal's Appeals Chamber underwent a number of significant structural and organizational reforms. UN وفي غضون 2001-2002 شهدت دائرة الاستئناف في المحكمة عددا من الإصلاحات الهيكلية والتنظيمية الهامة.
    1. To state their intention to make the World Police Congress an institution whose structural and organizational bases would be adopted at the next meeting. UN ١ - إعلان العزم على إنشاء مؤسسات المؤتمر العالمي للشرطة، وأن تعتمد قواعده الهيكلية والتنظيمية في الاجتماع القادم.
    2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity UN ٢ - الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة العامة والانتاجية
    2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity UN ٢ - الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة العامة والانتاجية
    The Special Rapporteur observes that persistent structural and organizational flaws in the judicial system, especially at the level of federative entities, have an impact on the independence and autonomy of judicial authorities. UN ويلاحظ التقرير أنه لا تزال هناك أوجه قصور هيكلية وتنظيمية في الجهاز القضائي، ولا سيما على مستوى الهيئات الاتحادية، تؤثر في استقلالية واستقلال السلطات القضائية.
    1.1.2 Implementation of structural and organizational readjustments, which will further transition UNLB from a logistics base to a global service centre UN 1-1-2 إجراء تعديلات هيكلية وتنظيمية تساهم في تحول القاعدة من قاعدة للوجستيات إلى مركز عالمي للخدمة
    38. The reprofiling exercise of the Global Service Centre takes into account the need for structural and organizational readjustments in the context of existing resources, aiming at zero to minimal growth of the UNLB budget. UN 38 - وتراعي عملية إعادة تشكيل المركز العالمي لتقديم الخدمات الحاجة إلى إدخال تعديلات هيكلية وتنظيمية في سياق الموارد المتاحة، وتهدف إلى نمو صفري أو في أدنى الحدود لميزانية القاعدة اللوجستية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد