ويكيبيديا

    "structures at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هياكل
        
    • الهياكل
        
    • من التركيبات
        
    In addition, in order to establish the new structures at Headquarters, activities had been relocated and redistributed both to and away from Headquarters. UN وقال إنه، باﻹضافة إلى ذلك، وبغية إنشاء هياكل جديدة في المقر، نقلت اﻷنشطة إلى المقر ومنه على حد سواء وأعيد توزيعها.
    Disaster management structures at the national and local levels need reinforcement. UN وتحتاج هياكل إدارة الكوارث على الصعيدين الوطني والمحلي إلى التعزيز.
    The National AIDS Council has also set up coordination structures at all levels to facilitate a decentralized response in our country. UN كما أنشأ المجلس الوطني المعني بمكافحة الإيدز هياكل تنسيقية على جميع الصعد لتيسير القيام باستجابة لا مركزية في بلدنا.
    Table 1 Typical food consumption structures at varying income levels UN الهياكل النمطية لاستهلاك الأغذية عند مستويات مختلفة من الدخل
    The first is reflected in sweeping democratization processes in many countries and the build-up of participatory structures at different levels. UN وينعكس المبدأ الأول في عمليات شاملة لإرساء الديمقراطية في العديد من البلدان وبناء الهياكل التشاركية على مستويات مختلفة.
    Enhanced functioning of new local government structures at the municipal levels, as well as civic and religious institutions in southern Lebanon UN تحسين أداء هياكل الحكم المحلي الجديدة على مستوى البلديات، وكذلك المؤسسات المدنية والدينية في جنوب لبنان
    :: The construction of ablution blocks at Korhogo and Bondoukou in Sector West and the installation of prefabricated structures at the Bouaké logistics base UN :: تشييد أماكن للاغتسال في كورهوغو وبوندوكو في قطاع الغرب، ونصب هياكل جاهزة في قاعدة بواكيه للوجيستيات.
    Functioning of all local government structures at the municipal, district and regional levels, as well as civic and religious institutions in southern Lebanon UN اشتغال جميع هياكل الحكم المحلي على مستوى البلديات والأقضية والمحافظات، وكذلك المؤسسات المدنية والدينية في جنوب لبنان
    Functioning of all local government structures at the municipal, district and regional levels, as well as civic and religious institutions in southern Lebanon UN اشتغال جميع هياكل الحكم المحلي على مستوى البلديات والأقضية والمحافظات، وكذلك المؤسسات المدنية والدينية في جنوب لبنان
    162. There are three distinct administration structures at the local government level. UN 162 - هناك ثلاثة هياكل إدارية متميزة على صعيد الحكم المحلي.
    There are no elected local government structures at provincial level. UN ولا توجد أي هياكل منتخبة للحكم المحلي على صعيد المقاطعة.
    The proposed governance framework also defines linkages among governance structures at all levels. UN ويحدد إطار هيكل الإدارة المقترح، أيضا، الصلات القائمة بين هياكل الإدارة على جميع مستوياتها.
    There are also, however, a number of specialized advisory structures at other levels. UN كما توجد هياكل استشارية أخرى تتعايش مع ذلك على مستويات مختلفة.
    The Secretary-General has also set in place important new structures at the United Nations to manage the Organization and facilitate its reform. UN وأنشأ اﻷمين العام أيضا هياكل جديدة هامة في اﻷمم المتحدة ﻹدارة المنظمة وتيسير إصلاحها.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, other Government structures at all levels, Parliament and the judiciary in order to ensure their effective implementation. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى الهياكل الحكومية الأخرى على جميع المستويات، وإلى البرلمان والجهاز القضائي وذلك بهدف كفالة تنفيذها بفعالية.
    This should, in particular, include capacity for improved coordination among the various gender equality structures at the national and local levels and for enhanced cooperation with civil society. UN وينبغي أن يشمل ذلك، على وجه الخصوص، تحسين التنسيق بين مختلف الهياكل المعنية بالمساواة بين الجنسين، على الصعيدين الوطني والمحلي، وتعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    They did not receive State funding, although they were able to benefit from State structures at every level. UN ولم تتلق هذه المنظمات تمويلا من الحكومة، وإن كانت تستطيع الاستفادة من الهياكل الحكومية على جميع المستويات.
    There are several structures at State level dealing with the problems of improving the situation of women and raising their status in society. UN هناك عدد من الهياكل على مستوى الدولة لمعالجة المشاكل المتصلة بتحسين حالة المرأة ورفع مركزها في المجتمع.
    Priority has been given to strengthen the capacities of existing decision-making structures at the local level. UN وقد أُعطيت الأولوية لتعزيز قدرات الهياكل القائمة لصنع القرار على الصعيد المحلي.
    Political structures at the local level are being reinvigorated in order that the democratic rights of people of the East can be safeguarded and advanced. UN ويجري إعادة تنشيط الهياكل السياسية على الصعيد المحلي حتى يتسنى الحفاظ على الحقوق الديمقراطية لسكان الشرق والنهوض بها.
    It includes within the definition the expressions " any storage of wastes or other matter in the seabed and the subsoil thereof from vessels, aircraft, platforms or other man-made structures at sea " and " any abandonment or toppling at site of platforms or other man-made structures at sea, for the sole purpose of deliberate disposal " . UN وهو يدرج في التعريف تعبير: " أي خزن للنفايات أو أي مادة أخرى في قاع البحر وباطن أرضه من السفن، أو الطائرات، أو المنصات أو غيرها من التركيبات الاصطناعية في البحر " و: " أي هجر أو قلب في الموقع للمنصات أو التركيبات الاصطناعية في البحر، لغرض وحيد هو التخلص المتعمد " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد