ويكيبيديا

    "struggle against racial discrimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكفاح ضد التمييز العنصري
        
    • مكافحة التمييز العنصري
        
    • بمكافحة التمييز العنصري
        
    Stressing the vital role of non-governmental organizations in the struggle against racial discrimination and welcoming their contribution during the World Conference, UN وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غير الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي،
    Stressing the vital role of non-governmental organizations in the struggle against racial discrimination and welcoming their contribution during the World Conference, UN وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غبر الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي،
    Stressing the vital role of non-governmental organizations in the struggle against racial discrimination and welcoming their contribution during the World Conference, UN وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غبر الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي،
    High priority had been given to developing and improving elementary education and to the struggle against racial discrimination towards children, particularly those of African and indigenous ancestry. UN ومنحت أولوية عالية لتطوير وتحسين التعليم الأولي وكذلك مكافحة التمييز العنصري ضد الأطفال، لا سيما الأطفال المنحدرين من أصل إفريقي أو من السكان الأصليين.
    Opinions differ as to the progress achieved by the United States in the struggle against racial discrimination. UN وتختلف الآراء في مدى التقدم الذي حققته الولايات المتحدة في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    " [1...] The Brazilian Government has been giving continuous priority to the implementation of its commitments relating to the struggle against racial discrimination and inequality of opportunities. UN " ]١ - ...[ تستمر الحكومة البرازيلية في منح اﻷولوية لتنفيذ التزاماتها فيما يتعلق بمكافحة التمييز العنصري وعدم تكافؤ الفرص.
    Stressing the vital role of non-governmental organizations in the struggle against racial discrimination and welcoming their contribution during the World Conference, UN وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غبر الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي،
    Stressing the vital role of non-governmental organizations in the struggle against racial discrimination and welcoming their contribution during the World Conference, UN وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غبر الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي،
    Questions were also asked as to the effect of the armed combat on the struggle against racial discrimination. UN وكانت ثمة أسئلة أيضا بشأن أثر القتال المسلح على الكفاح ضد التمييز العنصري.
    Questions were also asked as to the effect of the armed combat on the struggle against racial discrimination. UN وكانت ثمة أسئلة أيضا بشأن أثر القتال المسلح على الكفاح ضد التمييز العنصري.
    In the absence of any reports for more than 10 years, the Committee had been unable to assess the extent to which that situation had affected the struggle against racial discrimination in the country. UN وفي غياب أية تقارير منذ أكثر من ١٠ سنوات، تعجز اللجنة عن تقدير مدى تأثير هذه الحالة على الكفاح ضد التمييز العنصري في البلد.
    Stressing the vital role of non-governmental organizations in the struggle against racial discrimination and encouraging them to continue to provide the Committee with pertinent information for the fulfilment of its mandate, UN وإذ تشدِّد على الدور الحيوي للمنظمات غير الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وتشجعها على مواصلة تزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة من أجل أداء ولايتها،
    The leading role played by India in the struggle against racial discrimination and apartheid at the international level is welcomed by the Committee. UN ٣٤٣ - ترحب اللجنة بالدور القيادي الذي تضطلع به الهند في الكفاح ضد التمييز العنصري والفصل العنصري على المستوى الدولي.
    Stressing the vital role of non-governmental organizations in the struggle against racial discrimination and encouraging them to continue to provide the Committee with pertinent information for the fulfilment of its mandate, UN وإذ تشدِّد على الدور الحيوي للمنظمات غير الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وتشجعها على مواصلة تزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة من أجل أداء ولايتها،
    55. The complexity of the struggle against racial discrimination, ethnic rivalries and nationalist extremism resided in their historical, political, social, economic and religious dimensions. UN ٥٥ - ويكمن تعقد الكفاح ضد التمييز العنصري والمنافسات اﻹثنية والنزعة القومية المتطرفة في أبعادها التاريخية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية والدينية.
    On this Day of commemoration we can draw a lesson from current developments in that part of the world: the imperatives of democracy and the goal of eradicating racial discrimination are inseparable; the struggle against racial discrimination is part and parcel of the fight to promote democracy. UN وفي هذا اليوم الاحتفالي، يمكننا أن نستقي درسا من التطورات الحالية في ذلك الجزء من العالم، وهو أن حتميات الديمقراطية وهدف إزالة التمييز العنصري أمران لا ينفصلان، وأن الكفاح ضد التمييز العنصري جزء لا يتجزأ مـــن النضال لتعزيز الديمقراطية.
    She suggested that the struggle against racial discrimination should be a dimension of the overall activities of the United Nations and, in particular, should be taken into account in the agenda of the World Summit for Social Development. UN واقترحت ادراج بعد مكافحة التمييز العنصري في مجمل أنشطة اﻷمم المتحدة، والعمل بوجه خاص على مراعاة هذا البعد في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Cuba believed that the World Conference in 2001 should aim to formulate measures to intensify the struggle against racial discrimination and exclusion the world over. UN وترى كوبا أنه ينبغي للمؤتمر العالمي الذي سيعقد في عام ٢٠٠١ أن يستهدف وضع تدابير لتعزيز مكافحة التمييز العنصري والاستبعاد على الصعيد العالمي.
    With regard to contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, the Special Rapporteur stresses the new challenges in the struggle against racial discrimination and xenophobia, particularly the weakening of solidarity among victims. UN وفيما يتعلق بالظواهر المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، أكد المقرر الخاص على الرهانات الجديدة في مجال مكافحة التمييز العنصري وكراهية الأجانب، كما أكد بخاصة ضعف جبهة الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد