For example, studies and surveys undertaken on issues such as child protection had prompted significant increases in evaluations in the same areas. | UN | فعلى سبيل المثال، أدت الدراسات والاستقصاءات التي أجريت بشأن حماية الأطفال إلى حدوث زيادة في مستوى التقييمات في المجالات نفسها. |
Further studies and surveys should be conducted on this issue in order to design a comprehensive policy and programmes to address these phenomena. | UN | وينبغي إجراء المزيد من الدراسات والاستقصاءات عن هذه القضية توطئة لوضع سياسة وبرامج شاملة لمعالجة هذه الظواهر. |
UNICEF found remarkable openness to acknowledging the issue of violence, and readiness by governments to undertake significant new studies and surveys. | UN | وقد لاقت اليونيسيف انفتاحا ملحوظا على الإقرار بقضية العنف، واستعدادا من جانب الحكومات على إجراء دراسات واستقصاءات جديدة هامة. |
Several studies and surveys on the situation of women in the rural environment have been conducted in regions and departments since 1996. | UN | أجريت عدة دراسات واستقصاءات منذ ١٩٩٦ في المناطق والمحافظات، عن وضع المرأة في الوسط الريفي. |
The results of the studies and surveys would offer valuable information and would give important guidance for future measures. | UN | وتقدم نتائج الدراسات والدراسات الاستقصائية معلومات قيّمة كما تقدم إرشادا هاما بشأن اتخاذ التدابير اللازمة في المستقبل. |
The Committee encourages the State party to conduct studies and surveys for this purpose and to seek international assistance as required. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء دراسات ودراسات استقصائية لهذا الغرض وعلى التماس المساعدة الدولية حسب الاقتضاء. |
A number of studies and surveys carried out by the Ministry of National Education and Vocational Training have produced interesting results. | UN | وقدمت مختلف الدراسات والاستقصاءات التي قامت بها وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني نتائج هامة. |
Further studies and surveys should be conducted on this issue in order to design a comprehensive policy and programmes to address these phenomena. | UN | وينبغي إجراء المزيد من الدراسات والاستقصاءات عن هذه القضية توطئة لوضع سياسة وبرامج شاملة لمعالجة هذه الظواهر. |
The results of studies and surveys are presented in the corresponding chapters of Part A. | UN | ونتائج الدراسات والاستقصاءات واردة في الفصول المقابلة من الجزء ألف. |
These reported trends are substantiated by epidemiological information available from studies and surveys carried out at the national level. | UN | وهذه الاتجاهات المبلّغ عنها مدعّمة بمعلومات وبائية مستمدة من الدراسات والاستقصاءات التي أجريت على المستوى الوطني. |
By contrast, studies and surveys and related research were more than 10 times larger than the evaluation spending. | UN | وعلى العكس، بلغ الإنفاق على الدراسات والاستقصاءات والبحوث ذات الصلة عشرة أضعاف الإنفاق على التقييمات. |
While noting that numerous studies and surveys were commissioned following the consideration of the combined second and third periodic report and the fourth periodic report, the Committee expresses concern that it has been provided with few results of outcomes in time for its consideration of the fifth periodic report. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة الدراسات والاستقصاءات العديدة التي كُلفت جهات خارجية بالقيام ﺑأمرها في أعقاب نظرها في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث والتقرير الدوري الرابع، تعرب عن قلقها لقلة النتائج أو الاستنباطات المقدمة إلى اللجنة في الوقت المناسب لأغراض النظر في التقرير الدوري الخامس. |
6. Many research and academic institutions have prepared studies and surveys on the situation and needs of families. | UN | ٦ - وأعدت مؤسسات بحثية وأكاديمية عديدة دراسات واستقصاءات عن حالة اﻷسر واحتياجاتهــا. |
These studies, however, should be regarded as preliminary, particularly in relation to the situation in developing countries, where there is a need for more detailed studies and surveys that would focus on the experiences in those countries. | UN | ومع ذلك، ينبغي اعتبار هذه الدراسات بمثابة دراسات أولية، خاصة فيما يتعلق بالحالة القائمة في البلدان النامية حيث يلزم إجراء دراسات واستقصاءات أكثر تفصيلاً تركز على التجارب في هذه البلدان. |
studies and surveys have been carried out and specialized conferences held on such topics as the cost of living with regard to children, housing for low-income households, indebtedness and debt counselling services, helping people find employment and new approaches in the care of the elderly. | UN | وتم إجراء دراسات واستقصاءات وعقد مؤتمرات متخصصة بشأن مواضيع مثل تكاليف المعيشة فيما يتعلق باﻷطفال، والسكن لﻷسر المعيشية المنخفضة الدخل، والمديونية وخدمات تقديم المشورة فيما يتعلق بالديون، ومساعدة العاطلين في العثور على عمل والنهج الجديدة في مجال رعاية كبار السن. |
studies and surveys have identified the problems of children, strengthened national research capacity and enabled authorities to move rapidly from analysis to action. | UN | وحددت الدراسات والدراسات الاستقصائية مشاكل اﻷطفال وعززت قدرات البحث الوطنية وأتاحت للسلطات فرص الانتقال السريع من مرحلة التحليل الى مرحلة اتخاذ الاجراءات. |
38. Disseminating information. The results of studies and surveys can be disseminated through the media, schools and other channels with attention given to ensuring that information is accessible to disadvantaged segments of the population. | UN | 38 - نشر المعلومات - يمكن تعميم نتائج الدراسات والدراسات الاستقصائية عن طريق وسائط الإعلام والمدارس وقنوات أخرى مع الحرص على كفالة إيصال المعلومات إلى الشرائح السكانية المحرومة. |
Total: 1,251 evaluations; 3,106 studies and surveys | UN | المجموع: 251 1 تقييما؛ و 106 3 دراسات ودراسات استقصائية |
At the level of studies and surveys | UN | على مستوى الدراسات والمسوحات الاستقصائية |
As an example, for oil and gas, the key areas for examination include indigenous peoples' involvement in legislation; seismic studies and surveys, from the initial stages to the results; and adequate compensation for access permits, leases, exploration, development and reclamation, which may sometimes best be outlined in impact benefit agreements. | UN | ففيما يتعلق مثلاً بالنفط والغاز، تشمل مجالات البحث الرئيسية مشاركة الشعوب الأصلية في وضع التشريعات؛ وإجراء الدراسات والمسوح المتعلقة بالاهتزازات الأرضية، من أولى المراحل وحتى تحقيق النتائج؛ ومنح تعويضات كافية للحصول على التصاريح والإيجارات، وإجراء عمليات التنقيب والتطوير والاستصلاح، وهي تعويضات يمكن أن ترد أحياناً على أفضل وجه في اتفاقات الآثار والمنافع. |
The conduct of studies and surveys, as well as the collection of data and information, on working children in a number of the governorates in the Republic, including: | UN | - إجراء دراسات ومسوحات وجمع بيانات ومعلومات إحصائية عن الأطفال العاملين في عدد من محافظات الجمهورية شملت ما يلي: |
350. studies and surveys have been conducted on: | UN | 350- وبالمثل، أجريت دراسات وتحقيقات بشأن: |
Conduct studies and surveys to consult the people's opinion on legislation and rights in regard of maternity leave, concubinage, pensions, marriage, and violence, among other things. | UN | :: إجراء دراسات ومسوح للتعرف على آراء الناس بشأن التشريع والحقوق بالنسبة لإجازة الأمومة والخليلات والمعاشات والزواج والعنف، ضمن أمور أخرى. |