ويكيبيديا

    "study programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج الدراسية
        
    • برامج الدراسة
        
    • برامج الدراسات
        
    • بالبرامج الدراسية
        
    • برامج دراسة
        
    • برامج دراسات
        
    • برنامجاً دراسياً
        
    • ببرامج دراسية
        
    • برامج للدراسة
        
    • برامجها الدراسية
        
    • خططاً دراسية
        
    • برامج دراسية في
        
    • والبرامج الدراسية
        
    • وبرامج الدراسات
        
    • وبرامج دراسية
        
    All study programmes for the arts and music have entrance examinations. UN ويُشترط التقدم لامتحانات قبول في جميع البرامج الدراسية للفنون والموسيقى.
    As of 2003, the study programmes have been innovated in compliance with the Bologna Declaration. UN وابتداءً من عام 2003، تم تجديد البرامج الدراسية امتثالاً لإعلان بولونيا.
    There are no separate schools for girls or for boys in Tajikistan, and study programmes are not analyzed from the standpoint of gender stereotypes. UN ولا توجد مدارس منفصلة للبنات، أو للبنين، ولكن لم يتم بعد تحليل البرامج الدراسية لمعرفة ما إذا كانت هناك قوالب جامدة.
    Together with government consent, the Ministry also awards accreditation to study programmes. UN وبالإضافة إلى موافقة الحكومة يعتمد الوزير أيضاً برامج الدراسة.
    study programmes are developed yearly according to one of the nine areas, which for the reporting period were as follows: UN توضع برامج الدراسة سنويا وفقا لأحد المجالات التسعة، وهي كانت في الفترة المشمولة بالتقرير على النحو التالي:
    Over the recent years a trend has emerged that the number of students in professional study programmes is increasing. UN وعلى مدى السنوات الأخيرة، برز اتجاه مفاده أن عدد الطلبة في برامج الدراسات المهنية آخذ في التزايد.
    Educational institutions should be encouraged to include components addressing ethical issues in scientific study programmes. UN ينبغي تشجيع المؤسسات التعليمية على إدراج مكونات تعالج القضايا الأخلاقية في البرامج الدراسية العلمية
    The first Fachhochschule study programmes were offered exclusively in the fields of technology and economics. UN وقد وفرت البرامج الدراسية من هذا القبيل على وجه الحصر في ميداني التكنولوجيا والعلوم الاقتصادية.
    All study programmes provide for obligatory practical training in the respective occupations during the study courses. UN وتوفر جميع البرامج الدراسية الفرصة للتعليم العملي الإلزامي في المهن ذات الصلة أثناء الدورات الدراسية.
    1978/1980 Abidjan: Responsible for the management and administration of study programmes/lectures. UN 1978/1980: أبيدجان مسؤول عن تسيير وإدارة البرامج الدراسية - محاضرات
    As at July 2010, 11,072 students had enrolled on general subject courses common to all the study programmes in the system. UN وفي تموز/يوليه 2010، كان 072 11 طالبا قد التحقوا بمساقات المسار العام المشتركة بين جميع البرامج الدراسية في النظام.
    Gender aspect is part of studies of refugee law and other study programmes. UN ويشكل الجانب الجنساني جزءا من الدراسات المتعلقة بقانون اللاجئين وغيرها من البرامج الدراسية.
    20. She was happy to note that more and more study programmes in that area were being established, and that development education had been included in official curricula. UN 20 - وأعربت عن سرورها لأن برامج الدراسة في هذا المجال بدأت تتكاثر وأن التثقيف في مجال التنمية جزء من المناهج الرسمية.
    This requirements is met through adequate diversification of university education, i.e. in addition to five year study programmes, creating a selection of professionally oriented three-year study programmes. UN ويلبى هذا الاقتضاء عن طريق التنويع المناسب للتعليم الجامعي أي وضع مجموعة مختارة من البرامج الدراسية لمدة ثلاث سنوات ذات وجهة مهنية بالإضافة إلى برامج الدراسة لمدة خمس سنوات.
    Master study programmes are aimed at acquiring deeper theoretical information, and a post-graduate study programme is aimed at scholarly research and independent creative work. UN أما برامج الدراسة في مرحلة الماجستير فتستهدف اكتساب معلومات أعمق ويستهدف برنامج الدراسات العليا القيام بأبحاث علمية والاضطلاع بأعمال ابتكارية مستقلة.
    The internationalization of study programmes is a major driving force for the entire reform of the study programmes. UN 422- ويعد تدويل برامج الدراسة قوة محركة رئيسية لكامل عملية إصلاح برامج الدراسة.
    The Covenant had been incorporated into postgraduate study programmes in the law faculty of the Damascus university. UN وأُدرج العهد في برامج الدراسات العليا في كلية الحقوق بجامعة دمشق.
    The Committee takes note of the information regarding study programmes on the Convention and of training workshops it has organized for law enforcement officers, prison officials, medical personnel serving in the correctional system and other State officials. UN 27- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المتعلقة بالبرامج الدراسية المتصلة بالاتفاقية وبحلقات العمل التدريبية التي نُظّمت لفائدة موظفي إنفاذ القانون والمسؤولين عن السجون وموظفي الطاقم الطبي العاملين في النظام الإصلاحي ومسؤولين حكوميين آخرين.
    Work began on establishing a national project aimed at introducing this specialization in agronomy study programmes. UN وبدأ العمل في انشاء مشروع وطني يهدف إلى ادخال هذا التخصص في برامج دراسة الهندسة الزراعية.
    The difference between the sexes in school-based education manifests itself in the fact that distinctions are made in the study programmes of work-related classes for girls and boys. UN ويرجع التمييز القائم على أساس نوع الجنس في مجال التعلم إلى الاختلاف بين برامج دراسات البنات وبرامج دراسات البنين.
    Since many degree programmes are offered at several universities, this corresponds to a total of 450 available study programmes at Austrian universities. UN وبما أن العديد من برامج الحصول على شهادات توفر في عدة جامعات، فإن ذلك يمثل إجمالاً 450 برنامجاً دراسياً متاحاً بالجامعات النمساوية.
    A polytechnics school with study programmes in civil engineering and food technology, lasting three years, has been functioning in the framework of the State University in Tetovo since October 2004. UN وبدأت مدرسة للفنون التطبيقية في العمل ببرامج دراسية في الهندسة المدنية وتكنولوجيا التغذية، وهي تدوم لفترة ثلاث سنوات، وذلك في إطار الجامعة الحكومية في تيتوفو منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    We intend to cooperate in promoting worldwide environmental study programmes and to support cooperation in international research by establishing an institute of global environmental strategies, which will engage in strategic research and study means of policy development, among other tasks. UN ونحن نزمع على التعاون في تعزيز برامج للدراسة البيئية على نــطاق عالمي وعلى دعم التعاون في مجال اﻷبحاث الدوليــة عن طريق إنشاء مؤسسة للاستراتيجيات البيئية العالمية، تنخرط، في جملــة مهام، في اﻷبحــاث الاســتراتيجية وتطــوير السياسات.
    Therefore, higher education establishments should adjust not only their study programmes, but also the learning methods. UN ومن ثم، ينبغي لمؤسسات التعليم العالي أن تعدل ليس فحسب برامجها الدراسية بل وأيضاً أساليبها التعليمية.
    10. The Committee notes that the State party has study programmes for all educational levels in detention facilities and that a programme of investment in the prison system has been approved. UN 10- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف توفر في السجون خططاً دراسية لكل مستويات التعليم وأنها اعتمدت خطة استثمارية لنظام السجون.
    Certain universities and colleges offer study programmes in the administration of cultural institutions, besides other programmes reported in Israel's initial report. UN وتقدم أيضاً بعض الجامعات والكليات برامج دراسية في مجال إدارة المؤسسات الثقافية، إضافة إلى برامج أخرى وردت في تقرير إسرائيل الأولي.
    This rate applies to the situation as a whole, which varies considerably between institutions, regions and study programmes. UN وينطبق هذا المعدل على الوضع بوجه عام وهو يتفاوت تفاوتا كبيرا بين المؤسسات والمناطق والبرامج الدراسية.
    Disciplines such as the social sciences, legal sciences, literature, arts, media studies, social services, and advanced study programmes that form part of university education. UN `2` مواد العلوم الاجتماعية والقانونية والآداب والفنون والإعلام والخدمة الاجتماعية وبرامج الدراسات العليا في التعليم الجامعي.
    She wondered whether there were any plans to make education free and to provide adult education programmes and study programmes for young girls. UN وتساءلت إذا كانت هناك أية خطط لجعل التعليم مجانيا وتوفير برامج تثقيفية للبالغين وبرامج دراسية للشابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد