These sub-contracts were signed between March and September 1981. | UN | وتم التوقيع على هذه العقود من الباطن في الفترة الواقعة بين آذار/مارس وأيلول/سبتمبر 1981. |
Enka claimed that Krupp had breached the sub-contracts entered into between Enka and Krupp by entering into the 1990 DPA without Enka's consent. | UN | وزعمت شركة إينكا أن شركة كروب قد انتهكت العقود من الباطن المبرمة بين شركتي إينكا وكروب بإبرام اتفاق الدفع المؤجل لعام 1990 دون رضاها. |
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Germot employed 12 people in Iraq carrying out work under the sub-contracts. | UN | 124- وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت جيرموت تستخدم 12 شخصاً في العراق لتنفيذ الأعمال بموجب العقود من الباطن. |
Enka was a subcontractor to Krupp, pursuant to four sub-contracts with Krupp. | UN | وكانت متعاقدة من الباطن مع شركة كروب، عملا بأربعة عقود من الباطن أبرمتها مع شركة كروب. |
The Panel notes that the Brick Industrial Co. Project, for which the employer was SOCMI, consisted of nine sub-contracts. | UN | ويلاحظ الفريق أن مشروع شركة الآجر الصناعية، التي كان صاحب العمل فيها مؤسسة سوكمي، تألف من تسعة عقود من الباطن. |
sub-contracts (MOUs/LAs for cooperating agencies) | UN | التعاقد من الباطن (مذكرة تفاهم/اتفاق خطي للوكالات المتعاونة) |
Offices meet with project managers and explain the monitoring requirements under sub-contracts. | UN | اجتماع المكاتب مع مديري المشاريع وقيامها بشرح المتطلبات المتعلقة بالرصد في إطار العقود المبرمة من الباطن. |
In the absence of this key evidence, the Panel has been unable to verify China National's assertions as to the profitability of these projects or sub-contracts. | UN | وبالنظر إلى غياب هذه الأدلة الأساسية، لم يستطع الفريق التحقق من مزاعم الوطنية الصينية فيما يتعلق بأربحية هذه المشاريع أو العقود من الباطن. |
For ease of reference, the Panel has called these sub-sub-contracts " sub-contracts " . | UN | ويسمي الفريق هذه العقود الفرعية المتعاقد عليها من الباطن " العقود من الباطن " ، لتسهيل الإشارة إليها. |
In support of its claim for contract losses, Bojoplast provided a limited amount of evidence, such as copies of some of the sub-contracts. | UN | 274- وقدمت بويوبلاست تأييداً لمطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود قدراً محدوداً من الأدلة، مثل صور بعض العقود من الباطن. |
Total sub-contracts | UN | مجموع العقود من الباطن |
In the article 34 notification, Bojoplast was asked to provide extensive further evidence and translations of existing evidence, such as all of the sub-contracts. | UN | 275- وفي الإخطار الموجَّه بموجب المادة 34، طلب من بويوبلاست أن تقدم مزيداً من الأدلة الوافية وترجمات للأدلة الموجودة، مثل جميع العقود من الباطن. |
In the article 34 notification, it was requested to provide detailed information and evidence, such as the contracts/sub-contracts or tender proposals, and the calculations underlying its claim. | UN | وقد طلب إليها في الإخطار الموجه بموجب المادة 34 أن توفر معلومات مفصلة وأدلة كنسخ عن العقود/العقود من الباطن أو عروض المناقصات، وعن الحسابات التي بنت عليها مطالبتها. |
Enka describes these sub-contracts as " nearly identical " to the main contracts between Krupp and STOKI. | UN | وتصف شركة إينكا هذه العقود من الباطن بأنها " مماثلة تقريبا " للعقود الرئيسية القائمة بين شركة كروب والمؤسسة الحكومية لصناعات البناء. |
sub-contracts Component | UN | عنصر العقود من الباطن |
sub-contracts Component | UN | عنصر العقود من الباطن |
Punjab Chemi-Plants failed to provide any of the contracts or sub-contracts, or any detailed information regarding the timing of the commencement of the Projects or the nature of the Projects. | UN | ولم تقدم Punjab Chemi-Plants نسخ عن أي عقود أو عقود من الباطن أو أي معلومات مفصلة بشأن تاريخ الشروع في تنفيذ المشاريع أو طبيعة المشاريع. |
Consultants/sub-contracts | UN | خبراء استشاريون/ عقود من الباطن |
sub-contracts (MOUs/LAs for supporting organizations) Component total | UN | التعاقد من الباطن (مذكرة تفاهم/اتفاق خطي للمنظمات الداعمة) |
sub-contracts (MOUs/LAs for cooperating agencies) | UN | التعاقد من الباطن (مذكرة تفاهم/اتفاق خطي للوكالات المتعاونة) |
sub-contracts (MOUs/LAs for supporting organizations) | UN | التعاقد من الباطن (مذكرة تفاهم/اتفاق خطي للمنظمات الداعمة) |
(a) sub-contracts with FDSP Belgrade | UN | (أ) العقود المبرمة من الباطن مع الإدارة الاتحادية للتوريد والشراء ببلغراد |