ويكيبيديا

    "sub-contracts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العقود من الباطن
        
    • عقود من الباطن
        
    • التعاقد من الباطن
        
    • العقود المبرمة من الباطن
        
    These sub-contracts were signed between March and September 1981. UN وتم التوقيع على هذه العقود من الباطن في الفترة الواقعة بين آذار/مارس وأيلول/سبتمبر 1981.
    Enka claimed that Krupp had breached the sub-contracts entered into between Enka and Krupp by entering into the 1990 DPA without Enka's consent. UN وزعمت شركة إينكا أن شركة كروب قد انتهكت العقود من الباطن المبرمة بين شركتي إينكا وكروب بإبرام اتفاق الدفع المؤجل لعام 1990 دون رضاها.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Germot employed 12 people in Iraq carrying out work under the sub-contracts. UN 124- وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت جيرموت تستخدم 12 شخصاً في العراق لتنفيذ الأعمال بموجب العقود من الباطن.
    Enka was a subcontractor to Krupp, pursuant to four sub-contracts with Krupp. UN وكانت متعاقدة من الباطن مع شركة كروب، عملا بأربعة عقود من الباطن أبرمتها مع شركة كروب.
    The Panel notes that the Brick Industrial Co. Project, for which the employer was SOCMI, consisted of nine sub-contracts. UN ويلاحظ الفريق أن مشروع شركة الآجر الصناعية، التي كان صاحب العمل فيها مؤسسة سوكمي، تألف من تسعة عقود من الباطن.
    sub-contracts (MOUs/LAs for cooperating agencies) UN التعاقد من الباطن (مذكرة تفاهم/اتفاق خطي للوكالات المتعاونة)
    Offices meet with project managers and explain the monitoring requirements under sub-contracts. UN اجتماع المكاتب مع مديري المشاريع وقيامها بشرح المتطلبات المتعلقة بالرصد في إطار العقود المبرمة من الباطن.
    In the absence of this key evidence, the Panel has been unable to verify China National's assertions as to the profitability of these projects or sub-contracts. UN وبالنظر إلى غياب هذه الأدلة الأساسية، لم يستطع الفريق التحقق من مزاعم الوطنية الصينية فيما يتعلق بأربحية هذه المشاريع أو العقود من الباطن.
    For ease of reference, the Panel has called these sub-sub-contracts " sub-contracts " . UN ويسمي الفريق هذه العقود الفرعية المتعاقد عليها من الباطن " العقود من الباطن " ، لتسهيل الإشارة إليها.
    In support of its claim for contract losses, Bojoplast provided a limited amount of evidence, such as copies of some of the sub-contracts. UN 274- وقدمت بويوبلاست تأييداً لمطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود قدراً محدوداً من الأدلة، مثل صور بعض العقود من الباطن.
    Total sub-contracts UN مجموع العقود من الباطن
    In the article 34 notification, Bojoplast was asked to provide extensive further evidence and translations of existing evidence, such as all of the sub-contracts. UN 275- وفي الإخطار الموجَّه بموجب المادة 34، طلب من بويوبلاست أن تقدم مزيداً من الأدلة الوافية وترجمات للأدلة الموجودة، مثل جميع العقود من الباطن.
    In the article 34 notification, it was requested to provide detailed information and evidence, such as the contracts/sub-contracts or tender proposals, and the calculations underlying its claim. UN وقد طلب إليها في الإخطار الموجه بموجب المادة 34 أن توفر معلومات مفصلة وأدلة كنسخ عن العقود/العقود من الباطن أو عروض المناقصات، وعن الحسابات التي بنت عليها مطالبتها.
    Enka describes these sub-contracts as " nearly identical " to the main contracts between Krupp and STOKI. UN وتصف شركة إينكا هذه العقود من الباطن بأنها " مماثلة تقريبا " للعقود الرئيسية القائمة بين شركة كروب والمؤسسة الحكومية لصناعات البناء.
    sub-contracts Component UN عنصر العقود من الباطن
    sub-contracts Component UN عنصر العقود من الباطن
    Punjab Chemi-Plants failed to provide any of the contracts or sub-contracts, or any detailed information regarding the timing of the commencement of the Projects or the nature of the Projects. UN ولم تقدم Punjab Chemi-Plants نسخ عن أي عقود أو عقود من الباطن أو أي معلومات مفصلة بشأن تاريخ الشروع في تنفيذ المشاريع أو طبيعة المشاريع.
    Consultants/sub-contracts UN خبراء استشاريون/ عقود من الباطن
    sub-contracts (MOUs/LAs for supporting organizations) Component total UN التعاقد من الباطن (مذكرة تفاهم/اتفاق خطي للمنظمات الداعمة)
    sub-contracts (MOUs/LAs for cooperating agencies) UN التعاقد من الباطن (مذكرة تفاهم/اتفاق خطي للوكالات المتعاونة)
    sub-contracts (MOUs/LAs for supporting organizations) UN التعاقد من الباطن (مذكرة تفاهم/اتفاق خطي للمنظمات الداعمة)
    (a) sub-contracts with FDSP Belgrade UN (أ) العقود المبرمة من الباطن مع الإدارة الاتحادية للتوريد والشراء ببلغراد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد