Emphasis will also be placed on supporting planning processes to achieve national strategies based on the goals at the sub-national level. | UN | وسيجري التركيز أيضا على دعم عمليات التخطيط لتحقيق أهداف الاستراتيجيات الوطنية، استنادا إلى الأهداف المحددة على الصعيد دون الوطني. |
The evaluations also highlight the potential for replication on a national scale of results achieved on a pilot basis at the sub-national level. | UN | كما تسلط التقييمات الضوء على إمكانية أن تتكرر على الصعيد الوطني النتائج المحققة تجريبيا على الصعيد دون الوطني. |
The initiative for dissemination was continued during the sub-national and national stakeholder's consultations. | UN | واستمر العمل بمبادرة نشر الملاحظات الختامية أثناء المشاورات التي جرت على المستويين دون الوطني والوطني مع أصحاب المصلحة. |
This relates to not only diversion at the State level, but also diversion to individuals or sub-national groups. | UN | ولا يتصل هذا بالتحويل على مستوى الدول فحسب، بل بالتحويل على مستوى الأفراد والمجموعات دون الوطنية أيضاً. |
This relates to not only diversion at the State level, but also diversion to individuals or sub-national groups. | UN | ولا يرتبط ذلك فحسب بالتحويل على مستوى الدول، ولكن أيضاً بالتحويل على مستوى الأفراد أو المجموعات دون الوطنية. |
Conduct of national or sub-national conferences on trafficking in persons to bring all stakeholders to assess progress, discuss emerging issues, stimulate and sustain local initiatives, and improve coordination, as well as strengthen individual capacities of national and regional anti-trafficking in persons mechanisms; | UN | عقد مؤتمرات وطنية أو دون وطنية بشأن الاتجار بالأشخاص من أجل جعل جميع الجهات المعنية تقيّم التقدم وتناقش القضايا الناشئة وتحفز المبادرات المحلية وتساندها وتحسّن التنسيق، فضلاً عن تعزيز القدرات الفردية للآليات الوطنية والإقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص؛ |
However, it is reflected in general provisions regarding participation in decision-making processes and in many national and sub-national development plans. Principle 21 | UN | بيد أنه يرد في اﻷحكام العامة المتعلقة بالمشاركة في عمليات صنع القرار، وفي العديد من خطط التنمية الوطنية ودون الوطنية. |
EEC Trust Fund in Support of the Afghanistan sub-national Governance Programme | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم برنامج الحكم على المستوى دون الوطني في أفغانستان |
It was the case, however, that capacity-building at the sub-national level required a lot of resources. | UN | غير أن الواقع هو أن بناء القدرات على الصعيد دون الوطني يتطلب قدرا أكبر من الموارد. |
Emphasis will also be placed on supporting MDG planning process at the sub-national level. | UN | وسيكون هناك تركيز أيضا على مساندة عملية التخطيط لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد دون الوطني. |
Emphasis will also be placed on supporting MDG planning processes at the sub-national level. | UN | وسيكون هناك تركيز أيضا على دعم عمليات التخطيط لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد دون الوطني. |
In addition, professions may be regulated at the national level in some countries and at the sub-national level in others. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المهن قد تخضع للتنظيم على الصعيد الوطني في بعض البلدان وعلى الصعيد دون الوطني في بلدان أخرى. |
A number of countries have followed this course of action and devolved responsibilities downward to sub-national and local institutions through the establishment of provincial or local chapters. | UN | وقد اتبع عدد من البلدان هذا المسار وأحدثت مسؤوليات على المستوى دون الوطني ومؤسسات محلية عبر إنشاء فروع جهوية أو محلية. |
As % of sub-national health expenditures | UN | نسبتها المئوية من النفقات دون الوطنية على الصحة |
Also, the issues of accountability, involvement of parliaments and sub-national governments must be accorded increased attention. | UN | كذلك ينبغي أن تُعطي المسائل الخاصة بالمساءلة ومشاركة البرلمانات والحكومات دون الوطنية اهتماماً أعظم. |
Such structures should allow for the involvement of sub-national levels of governance where these exist and could be established on a permanent basis. | UN | وينبغي أن تسمح هذه الهياكل بمشاركة مستويات الإدارة دون الوطنية حيثما وجدت، وينبغي إنشاؤها على أساس دائم. |
Such structures should allow for the involvement of sub-national levels of governance where these exist and could be established on a permanent basis. | UN | وينبغي أن تسمح هذه الهياكل بمشاركة مستويات الإدارة دون الوطنية حيثما وجدت، وينبغي إنشاؤها على أساس دائم. |
At the sub-national level, regional development planning is the head of the gender working groups, which is made up of members from gender focal points of sub-national government agencies. | UN | وعلى الصعيد دون الوطني، يترأس أفرقة العمل المذكورة جهاز التخطيط الإقليمي للتنمية، وهو يتألف من أعضاء من مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية، التابعة للوكالات الحكومية دون الوطنية. |
The Task Force has also made concerted effort to strengthen the capacity of, and promote dialogue among, policy makers at municipal and other sub-national levels. | UN | كما بذلت فرقة العمل جهودا متضافرة لتعزيز قدرة واضعي السياسات وتشجيع الحوار بينهم على المستوى المحلي ومستويات دون وطنية أخرى. |
However, much will depend on national and sub-national legislative definitions of what constitutes PIC, as well as the mechanism for enforcing it. | UN | ومع ذلك، يتوقف الكثير على تعريف القوانين الوطنية ودون الوطنية لما يعتبر موافقة مسبقة عن علم وكذلك على آلية إنفاذها. |
National and sub-national elections held within the schedule laid out by law | UN | الانتخابات الوطنية والانتخابات الوطنية الفرعية المنعقدة في إطار الجدول الزمني المنصوص عليه في القانون |
To meet the challenge, the Administration will need to increase its effectiveness at national and sub-national levels and expand its resource base. | UN | لذا من أجل رفع هذا التحدي، ستحتاج الإدارة إلى زيادة فعاليتها على الصعيدين الوطني ودون الوطني وتوسيع قاعدة مواردها. |
The role and activities of the national parliament and other sub-national, regional, provincial or municipal assemblies or authorities in promoting and protecting human rights in general and the international human rights treaties in particular; | UN | دور وأنشطة البرلمان الوطني والجمعيات أو السلطات النيابية على الصعيد دون القطري أو على صعيد الأقاليم أو المقاطعات أو البلديات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان بصورة عامة والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان بصورة خاصة؛ |
We call upon national governments to apply the principle of subsidiarity by delegating political decisions to the lowest possible level of decision-making, from national to sub-national to community, corporate and private responsibilities. | UN | إننا ندعو الحكومات الوطنية على تطبيق مبدأ اقتسام الاختصاصات من خلال تفويض اتخاذ القرار السياسي إلى أدنى مستويات ممكنة من مستويات صنع القرار، من المستوى الوطني إلى ما دون الوطني إلى المحلي وإلى مستوى مسؤولية الشركات والقطاع الخاص. |
In addition, sub-national task forces were formed in eight areas around the country and United Nations staff have been seconded to work with provincial authorities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت أفرقة عمل وطنية فرعية في ثماني مناطق في أنحاء البلد وتمت إعارة بعض موظفي الأمم المتحدة للعمل مع سلطات المقاطعات. |
In approving the plan, the Board recognized that the first line of defence against nuclear terrorism is the strong physical protection of nuclear facilities and materials, thus avoiding the possibility of nuclear materials being acquired by sub-national groups or individuals, resulting in a threat of nuclear or radiological weapons. | UN | ولدى الموافقة على هذه الخطة سلّم المجلس بأن خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي يتمثل في تقوية الحماية المادية للمنشآت والمواد النووية، كي يتسنى بذلك منع حيازة المواد النووية من قِبَل المنظمات الفئوية أو الأفراد، بشكل يثير خطر التهديد باستعمال الأسلحة النووية أو الإشعاعية. |
It provided training to government officials at the sub-national level on participatory planning in small-scale rural development projects. | UN | وقدمت الفاو برامج تدريبية لموظفي الحكومات على الصعيد دون القطري بشأن التخطيط بالمشاركة في مشاريع صغيرة للتنمية الريفية. |