The Chamber may order the measures outlined in sub-rule 8 if it considers it appropriate in the particular circumstances. | UN | ويجوز للدائرة أن تأمر باتخاذ التدابير المبينة في القاعدة الفرعية 8، إذا رأت ذلك مناسبا في ظل الظروف المعينة. |
3. The provisions of rule 206, sub-rule 3, shall be applicable. | UN | 3 - تسري أحكام القاعدة الفرعية 3 من القاعدة 206. |
2. The provisions of rule 203, sub-rule 3, shall apply, as appropriate. | UN | 2 - تنطبق أحكام القاعدة الفرعية 3 من القاعدة 203،حسب الاقتضاء. |
If the Pre-Trial Chamber receives information that the person concerned has failed to comply with conditions imposed, it shall proceed in accordance with sub-rule 4. | UN | وإذا تلقت الدائرة التمهيدية معلومات تفيد أن الشخص المعني لم يحترم الشروط المفروضة فإنها تعمل وفقا للقاعدة الفرعية 4. |
1. The Registrar shall maintain the record of the proceedings transmitted by the Pre-Trial Chamber, pursuant to rule 121, sub-rule 10. | UN | 1 - يحتفظ المسجل بسجل الإجـــــراءات المحال من الدائـــــرة التمهيديـة عملا بالقاعدة الفرعية 10 من القاعدة 121. |
Amend sub-rule 3 to read as follows: | UN | تعدل القاعدة الفرعية 3 ليصبح نصها كما يلي: |
Add the following sentence at the beginning of the chapeau of sub-rule 1: | UN | تضاف الجملة التالية في بداية فاتحة القاعدة الفرعية 1: |
sub-rule 1 should be amended to read: | UN | تعدل القاعدة الفرعية 1 ويصبح نصها كالتالي: |
sub-rule 3 should be amended to read: | UN | تعدل القاعدة الفرعية 3 ويصبح نصها كالتالي: |
sub-rule 8 should be amended to read: | UN | تعدل القاعدة الفرعية 8 ويصبح نصها كالتالي: |
sub-rule 2 should be deleted and the following sub-rules renumbered accordingly. | UN | تحذف القاعدة الفرعية 2، ويعاد ترقيم القواعد الفرعية التالية وفقا لذلك. |
sub-rule 2 should be amended to read: | UN | تعدل القاعدة الفرعية 2 ويصبح نصها كالتالي: |
The first and second sentences of sub-rule 1 should be amended to read: | UN | تعدل الجملتان الأولى والثانية من القاعدة الفرعية 1 ويصبح نصهما كالتالي: |
Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 6: sub-rule (f) to rule 6.1 | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب 6: القاعدة الفرعية واو من القاعدة 6 - 1 |
2. Rule 171 applies to a witness appearing before the Court who is compellable to provide testimony under sub-rule 1. | UN | 2 - تنطبق القاعدة 171 على الشاهد الذي يمثُل أمام المحكمة ويجوز إجباره على الإدلاء بشهادته بمقتضى القاعدة الفرعية 1. |
3. Failure of the defence to provide notice under this rule shall not limit its right to raise matters dealt with in sub-rule 1 and to present evidence. | UN | 3 - عدم قيام الدفاع بالإخطار بموجب هذه القاعدة لا يحد من حقه في إثارة مسائل تتناولها القاعدة الفرعية 1 وتقديم أدلة. |
Subject to the provisions of sub-rule 2, the Chamber shall then specify the proceedings and manner in which participation is considered appropriate, which may include making opening and closing statements. | UN | ورهنــا بأحكام القاعدة الفرعية 2، تقوم الدائرة عندئذ بتحديد الإجراءات القانونية والطريقة التي تعتبر ملائمة للاشتراك فيها، مع إتاحة إمكانية الإدلاء ببيانات استهلالية وختامية. |
It shall ensure that this date, and any postponements under sub-rule 7, are made public. | UN | وتتأكد الدائرة من أنه قد أعْلِن عن موعد هذه الجلسة، وتأجيلاتها المحتملة وفقا للقاعدة الفرعية 7. |
If the Pre-Trial Chamber receives information that the person concerned has failed to comply with conditions imposed, it shall proceed in accordance with sub-rule 4. | UN | وإذا تلقت الدائرة التمهيدية معلومات تفيد أن الشخص المعني لم يحترم الشروط المفروضة فإنها تعمل وفقا للقاعدة الفرعية 4. |
It shall ensure that this date, and any postponements under sub-rule 7, are made public. | UN | وتتأكد الدائرة من أنه قد أعْلِن عن موعد هذه الجلسة، وتأجيلاتها المحتملة وفقا للقاعدة الفرعية 7. |
3. When, pursuant to sub-rule 1 (a) or 2, the questioning is not audio- or video-recorded, the person questioned shall be provided with a copy of his or her statement. | UN | 3 - في حالة عدم تسجيل الاستجواب بالصوت أو بالفيديو عملا بالقاعدة الفرعية 1 (أ) أو 2 تقدم للشخص المستجوب نسخة من أقواله. |
Notification of the determination shall be sent to the applicant and to all the parties which received notification of the application for revision in accordance with sub-rule (a). | UN | ويرسل إخطار بالقرار إلى مقدم الطلب وإلى جميع اﻷطراف التي تلقت إخطار بطلب إعادة النظر وفقا للفقرة الفرعية )أ(. |
sub-rule (c) seeks to address this point.) | UN | ومن ثم فالقصد من القاعدة الفرعية )ج( هو معالجة هذه النقطة(. |
306. Under rule 65, a new sub-rule (I) has been adopted to address the grounds for grant of provisional release by the Appeals Chamber, to permit temporary release, for example, to attend a funeral or visit sick relatives. | UN | 306 - واعتمدت قاعدة فرعية جديدة (طاء) في إطار القاعدة 65 لمعالجة أسباب منح دائرة الاستئناف للإفراج المؤقت، وذلك للسماح بالإفراج المؤقت لحضور جنازة أو لزيارة الأقارب المرضى مثلا. |