ويكيبيديا

    "sub-rule" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القاعدة الفرعية
        
    • للقاعدة الفرعية
        
    • بالقاعدة الفرعية
        
    • للفقرة الفرعية
        
    • ومن ثم فالقصد
        
    • قاعدة فرعية
        
    The Chamber may order the measures outlined in sub-rule 8 if it considers it appropriate in the particular circumstances. UN ويجوز للدائرة أن تأمر باتخاذ التدابير المبينة في القاعدة الفرعية 8، إذا رأت ذلك مناسبا في ظل الظروف المعينة.
    3. The provisions of rule 206, sub-rule 3, shall be applicable. UN 3 - تسري أحكام القاعدة الفرعية 3 من القاعدة 206.
    2. The provisions of rule 203, sub-rule 3, shall apply, as appropriate. UN 2 - تنطبق أحكام القاعدة الفرعية 3 من القاعدة 203،حسب الاقتضاء.
    If the Pre-Trial Chamber receives information that the person concerned has failed to comply with conditions imposed, it shall proceed in accordance with sub-rule 4. UN وإذا تلقت الدائرة التمهيدية معلومات تفيد أن الشخص المعني لم يحترم الشروط المفروضة فإنها تعمل وفقا للقاعدة الفرعية 4.
    1. The Registrar shall maintain the record of the proceedings transmitted by the Pre-Trial Chamber, pursuant to rule 121, sub-rule 10. UN 1 - يحتفظ المسجل بسجل الإجـــــراءات المحال من الدائـــــرة التمهيديـة عملا بالقاعدة الفرعية 10 من القاعدة 121.
    Amend sub-rule 3 to read as follows: UN تعدل القاعدة الفرعية 3 ليصبح نصها كما يلي:
    Add the following sentence at the beginning of the chapeau of sub-rule 1: UN تضاف الجملة التالية في بداية فاتحة القاعدة الفرعية 1:
    sub-rule 1 should be amended to read: UN تعدل القاعدة الفرعية 1 ويصبح نصها كالتالي:
    sub-rule 3 should be amended to read: UN تعدل القاعدة الفرعية 3 ويصبح نصها كالتالي:
    sub-rule 8 should be amended to read: UN تعدل القاعدة الفرعية 8 ويصبح نصها كالتالي:
    sub-rule 2 should be deleted and the following sub-rules renumbered accordingly. UN تحذف القاعدة الفرعية 2، ويعاد ترقيم القواعد الفرعية التالية وفقا لذلك.
    sub-rule 2 should be amended to read: UN تعدل القاعدة الفرعية 2 ويصبح نصها كالتالي:
    The first and second sentences of sub-rule 1 should be amended to read: UN تعدل الجملتان الأولى والثانية من القاعدة الفرعية 1 ويصبح نصهما كالتالي:
    Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 6: sub-rule (f) to rule 6.1 UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب 6: القاعدة الفرعية واو من القاعدة 6 - 1
    2. Rule 171 applies to a witness appearing before the Court who is compellable to provide testimony under sub-rule 1. UN 2 - تنطبق القاعدة 171 على الشاهد الذي يمثُل أمام المحكمة ويجوز إجباره على الإدلاء بشهادته بمقتضى القاعدة الفرعية 1.
    3. Failure of the defence to provide notice under this rule shall not limit its right to raise matters dealt with in sub-rule 1 and to present evidence. UN 3 - عدم قيام الدفاع بالإخطار بموجب هذه القاعدة لا يحد من حقه في إثارة مسائل تتناولها القاعدة الفرعية 1 وتقديم أدلة.
    Subject to the provisions of sub-rule 2, the Chamber shall then specify the proceedings and manner in which participation is considered appropriate, which may include making opening and closing statements. UN ورهنــا بأحكام القاعدة الفرعية 2، تقوم الدائرة عندئذ بتحديد الإجراءات القانونية والطريقة التي تعتبر ملائمة للاشتراك فيها، مع إتاحة إمكانية الإدلاء ببيانات استهلالية وختامية.
    It shall ensure that this date, and any postponements under sub-rule 7, are made public. UN وتتأكد الدائرة من أنه قد أعْلِن عن موعد هذه الجلسة، وتأجيلاتها المحتملة وفقا للقاعدة الفرعية 7.
    If the Pre-Trial Chamber receives information that the person concerned has failed to comply with conditions imposed, it shall proceed in accordance with sub-rule 4. UN وإذا تلقت الدائرة التمهيدية معلومات تفيد أن الشخص المعني لم يحترم الشروط المفروضة فإنها تعمل وفقا للقاعدة الفرعية 4.
    It shall ensure that this date, and any postponements under sub-rule 7, are made public. UN وتتأكد الدائرة من أنه قد أعْلِن عن موعد هذه الجلسة، وتأجيلاتها المحتملة وفقا للقاعدة الفرعية 7.
    3. When, pursuant to sub-rule 1 (a) or 2, the questioning is not audio- or video-recorded, the person questioned shall be provided with a copy of his or her statement. UN 3 - في حالة عدم تسجيل الاستجواب بالصوت أو بالفيديو عملا بالقاعدة الفرعية 1 (أ) أو 2 تقدم للشخص المستجوب نسخة من أقواله.
    Notification of the determination shall be sent to the applicant and to all the parties which received notification of the application for revision in accordance with sub-rule (a). UN ويرسل إخطار بالقرار إلى مقدم الطلب وإلى جميع اﻷطراف التي تلقت إخطار بطلب إعادة النظر وفقا للفقرة الفرعية )أ(.
    sub-rule (c) seeks to address this point.) UN ومن ثم فالقصد من القاعدة الفرعية )ج( هو معالجة هذه النقطة(.
    306. Under rule 65, a new sub-rule (I) has been adopted to address the grounds for grant of provisional release by the Appeals Chamber, to permit temporary release, for example, to attend a funeral or visit sick relatives. UN 306 - واعتمدت قاعدة فرعية جديدة (طاء) في إطار القاعدة 65 لمعالجة أسباب منح دائرة الاستئناف للإفراج المؤقت، وذلك للسماح بالإفراج المؤقت لحضور جنازة أو لزيارة الأقارب المرضى مثلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد