ويكيبيديا

    "sub-topics" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواضيع الفرعية
        
    • مواضيع فرعية
        
    • فرعيين
        
    • الموضوعات الفرعية
        
    • الموضوعين الفرعيين
        
    An understanding had been reached during the course of consultations on the content of the sub-topics. UN وذكر أنه تم التوصل إلى اتفاق خلال سير المشاورات على فحوى المواضيع الفرعية.
    Norway regrets that at its sixty-second session the General Assembly did not manage to agree on such sub-topics. UN غير أن النرويج تأسف لأن الجمعية العامة لم تتمكن خلال دورتها الثانية والستين من الاتفاق على هذه المواضيع الفرعية.
    Focal persons were identified for each module and were responsible for the selection of lecturers on individual sub-topics within each module. UN وعُين منسقون لكل وحدة من الوحدات، وتولوا اختيار المحاضرين في فرادى المواضيع الفرعية المندرجة في كل وحدة.
    The questionnaires could be made more user-friendly if they were broken down into several sub-topics with different deadlines assigned to each one. UN ولعل الاستمارة ستكون أسهل تناولا لدى مستعمليها لو قسمت إلى عدة مواضيع فرعية مع تحديد آجال مختلفة لكل موضوع.
    These priority topics also include sub-topics directly related to poverty eradication. UN وتشمل أيضا هذه المواضيع ذات اﻷولوية مواضيع فرعية تتصل مباشرة بموضوع القضاء على الفقر.
    The Committee should choose only one or two sub-topics each year, and cover them in detail. UN ينبغي للجنة ألا تختار سوى موضوع فرعي واحد أو موضوعين فرعيين كل سنة، وأن تتناولهما بالتفصيل.
    There was agreement that four workshops would be the appropriate number to be organized within the framework of the Congress, taking fully into account the recommendations made by Member States with regard to the sub-topics. UN علما بأن هناك اتفاقا على أن تنظيم أربع حلقات ضمن اطار المؤتمر من شأنه أن يكوّن عددا مناسبا في هذا الخصوص، مع المراعاة التامة للتوصيات التي قدمتها الدول الأعضاء بشأن المواضيع الفرعية.
    Furthermore, presentations were made on the four sub-topics before the Ministers and other high-level representatives participating in the dialogue, as follows: UN كما قدمت عروض عن المواضيع الفرعية الأربعة أمام الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في الحوار.
    One way of choosing sub-topics might be to ask what value the Committee's discussion might add to the work on the topic under way elsewhere and what contribution the Committee might make towards enhancing the effectiveness of the rule of law activities undertaken by the various United Nations entities. UN وقد تكون إحدى طرق اختيار المواضيع الفرعية السؤال عن القيمة التي قد تضيفها مناقشة اللجنة إلى العمل الجاري فيما يتعلق بالموضوع في مكان آخر وعن الإسهام الذي قد تقدمه اللجنة صوب تعزيز فعالية الأنشطة التي تقوم بها مختلف كيانات الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    However, in some specific sub-topics, it was felt that participants had difficulty in grasping issues, especially in understanding ODA flows and the problem of debt. UN غير أنه، في بعض المواضيع الفرعية المحددة، رئي أن المشاركين قد واجهوا صعوبة في استيعاب المسائل المطروحة، وخاصة في فهم تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية ومشكلة الديون.
    Of these three sub-topics, one - improving access to productive resources and infrastructure - was drawn from the chapter on the eradication of poverty (chap. II) of the Programme of Action. UN ومن هذه المواضيع الفرعية الثلاثة، ثمة موضوع واحد مستمد من فصل القضاء على الفقر في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    By operative paragraph 10 of the resolution, the General Assembly decided to focus the debates in the Sixth Committee, without prejudice to the consideration of the item as a whole, on the following sub-topics: UN وبالفقرة 10 من منطوق القرار المذكور، قررت الجمعية العامة أن ينصب التركيز في مناقشات اللجنة السادسة على المواضيع الفرعية التالية، دون الإخلال بالنظر في البند ككل:
    22. He proposed that the Committee should continue its consideration of the current agenda item on an annual basis, identifying a limited number of sub-topics likely to strengthen the rule of law. UN 22 - واقترح أن تواصل اللجنة نظرها في البند الحالي من جدول الأعمال على أساس سنوي، وأن تحدد عددا محدودا من المواضيع الفرعية التي يحتمل أن تعزز سيادة القانون.
    He supported the idea of selecting sub-topics in order to facilitate a more focused discussion on an annual basis. UN وقال إنه يؤيد فكرة اختيار مواضيع فرعية لتيسير إجراء مناقشة سنوية أكثر تركيزا.
    For the purposes of a focused discussion, the Committee should select specific sub-topics which enjoyed broad support among members. UN ولإجراء المناقشة المركزة ينبغي للجنة أن تختار مواضيع فرعية محددة تحظى بالتأييد الواسع بين الأعضاء.
    It also supported the proposal that different sub-topics, prioritized on the basis of the current world situation, should be chosen for the purpose of annual deliberations. UN وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الاقتراح الذي يرمي إلى اختيار مواضيع فرعية مختلفة، تعطى أولوية على أساس الحالة العالمية الحالية، لأغراض المداولات السنوية.
    Encouraged by the project, studies on related sub-topics are in full swing in the relevant institutions. UN واستناداً إلى النجاح الذي حققه المشروع، تجري حالياً على قدم وساق في المؤسسات المعنية دراسات عن مواضيع فرعية ذات صلة.
    Both modules comprised four topics, each presented under two or three sub-topics. UN وتضمنت الوحدتان أربعة مواضيع، عُرض كل منها في إطار موضوعين فرعيين أو ثلاثة.
    11. His delegation supported the General Assembly's recommendation, in resolution A/61/39, that one or two sub-topics related to the rule of law should be identified every year for discussion by the Committee. UN 11 - وقال إن وفده يؤيد ما أوصت به الجمعية العامة في القرار A/61/39 من القيام كل سنة بتحديد موضوع فرعي أو موضوعين فرعيين يتصلان بسيادة القانون لتقوم اللجنة بمناقشتهما.
    79. With regard to the Committee's future work on the agenda item, her delegation supported the idea of selecting one or two sub-topics for discussion each year while avoiding duplication of debates in other forums. UN 79 - وفيما يتعلق بعمل اللجنة مستقبلا بشأن بند جدول الأعمال، قالت إن وفد بلدها يؤيد فكرة اختيار موضوع فرعي أو موضوعين فرعيين للمناقشة كل سنة بينما يجري تفادي تكرار المناقشات في محافل أخرى.
    It would also be useful for the Secretary-General to prepare an annual report on the Organization's rule of law activities, with special attention to the selected sub-topics. UN وأضاف أن من المفيد أن يقوم الأمين العام بإعداد تقرير سنوي عن أنشطة المنظمة في مجال سيادة القانون مع توجيه اهتمام خاص إلى الموضوعات الفرعية المختارة.
    Therefore, we will leave the paragraphs as they are in order to comply with the wishes of the States that requested, upon submitting their documents, that they be associated with both sub-topics. UN لذا، سنترك الفقرتين على ما هما عليه تلبيةً لرغبات الدول التي طلبت، لدى تقديمها الوثائق، اقترانها بكلا الموضوعين الفرعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد