ويكيبيديا

    "sub-working groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفرقة عاملة فرعية
        
    • الأفرقة العاملة الفرعية
        
    • للأفرقة العاملة الفرعية
        
    • أفرقة عمل فرعية
        
    • والأفرقة العاملة الفرعية
        
    • الأفرقة الفرعية
        
    • الفريق العامل الفرعي
        
    • أفرقتها العاملة الفرعية
        
    Thematic sub-working groups on legal aid, customary law and criminal investigations were established and held initial meetings UN وأنشئت أفرقة عاملة فرعية مواضيعية معنية بالمساعدة القانونية والقانون العرفي والتحقيقات الجنائية، وعقدت اجتماعات أولية
    Finally, a methodology was developed that would be utilized by the three sub-working groups that excluded extreme high and low data. UN وأخيرا، وضعت منهجية ستستخدمها ثلاثة أفرقة عاملة فرعية استبعدت بيانات التكاليف المفرطة والمرتفعة والمنخفضة.
    The issue papers were referred to the sub-working groups for consideration. UN وقد أحيلت ورقات المواضيع إلى الأفرقة العاملة الفرعية للنظر فيها.
    The Chairman announced the election of the following delegates to chair the deliberations in the four sub-working groups: UN وأعلن الرئيس انتخاب المندوبين التالية أسماؤهم لترؤس المداولات التي ستجري ضمن الأفرقة العاملة الفرعية الأربعة:
    :: Continued support for the effective functioning of the sub-working groups on law reform, legal aid/access to justice, legal education, land reform/registration and physical justice infrastructure UN :: مواصلة دعم الأداء الفعال للأفرقة العاملة الفرعية المعنية بإصلاح القانون والمساعدة القانونية/الوصول إلى العدالة والتثقيف القانوني وإصلاح الأراضي/التسجيل العقاري والهياكل الأساسية المادية للعدالة
    Four sub-working groups had been established to discuss the four main items on the Working Group's agenda: major equipment, self-sustainment, medical support services and troop costs. UN وأنشئت أربع أفرقة عاملة فرعية لمناقشة أربعة بنود رئيسية مدرجة على جدول أعمال الفريق العامل وهي: المعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي، وخدمات الدعم الطبي، وتكاليف القوات.
    A multidisciplinary working group on security sector reform was established, as well as three sub-working groups. UN أنشئ فريق عامل متعدد التخصصات معني بالأفكار المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن فضلا عن ثلاثة أفرقة عاملة فرعية.
    Through 3 sub-working groups with national and international partners alongside the National Army Civic Service on security sector development and sexual and gender-based violence and human rights issues UN من خلال 3 أفرقة عاملة فرعية مع شركاء وطنيين ودوليين إلى جانب الخدمة المدنية للجيش الوطني بشأن تطوير قطاع الأمن ومسائل العنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس وحقوق الإنسان
    It has created sub-working groups on: the technological elements of facilities management; common premises; energy savings and assets management. UN وأنشأ الفريق العامل أفرقة عاملة فرعية بشأن ما يلي: العناصر التكنولوجية ﻹدارة المرافق؛ وأماكن العمل المشتركة؛ ووفورات الطاقة؛ وإدارة الموجودات.
    The Committee's Working Group prepares discussions and monitors implementation of Inter-Agency Standing Committee decisions; sub-working groups and tasks forces are established when necessary. UN ويقوم الفريق العامل التابع للجنة بإعداد المناقشات ورصد تنفيذ قرارات اللجنة؛ وتنشأ أفرقة عاملة فرعية وفرق عمل عند الاقتضاء.
    The network has formed sub-working groups to focus on four broad areas, namely, United Nations reform, vendor management, procurement professionalization and access for suppliers from developing countries and countries with economies in transition. UN وكونت الشبكة أفرقة عاملة فرعية بغية التركيز على المجالات الأربعة الواسعة المتمثلة في إصلاح الأمم المتحدة، وإدارة شؤون البائعين، وإضفاء الطابع المهني على علمية الشراء وإتاحة فرص الوصول أمام الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    To realize efforts within these new areas of engagement, the Global Partnership invited a number of international organizations to meetings and utilized sub-working groups to clearly define the framework for project engagement and assistance. UN ولإنجاح الجهود في مجالات الالتزام الجديدة هذه، دعت الشراكة العالمية عددا من المنظمات الدولية إلى حضور اجتماعات واستخدمت الأفرقة العاملة الفرعية من أجل تحديد إطار المشاركة والمساعدة في المشاريع تحديدا واضحا.
    Election of Chairs of the sub-working groups UN بـاء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية
    B. Election of Chairs of the sub-working groups UN باء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية
    Election of the Chairmen of the sub-working groups UN جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية
    Election of the Chairman of the sub-working groups UN جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية
    72. After the election of the Bureau, the Chair put forward the following candidates for consideration as Chair and Vice-Chair of the three sub-working groups, based on proposals from Member States. UN 72 - بعد انتخاب المكتب، قدم الرئيس المرشحين التالين للنظر فيهم كرئيس ونائب رئيس للأفرقة العاملة الفرعية الثلاثة، بناء على مقترحات من الدول الأعضاء.
    34. The Working Group adopted the provisional agenda for its session (4 to 22 February 2008) for the three sub-working groups on major equipment, self-sustainment and medical support services. UN 34 - أقر الفريق العامل جدول الأعمال المؤقت لدورته (من 4 إلى 22 شباط/فبراير 2008) للأفرقة العاملة الفرعية الثلاثة المعنية بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي.
    By mid-June, six sub-working groups comprising representatives from Government Ministries, United Nations agencies and non-governmental organizations had identified concrete steps in food security, health and nutrition, resettlement, mine action, water and sanitation, protection and education. UN وبحلول منتصف حزيران/يونيه كانت ستة أفرقة عمل فرعية تتألف من وزراء حكوميين ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية قد حددت خطوات معينة في مجالات الأمن الغذائي، والصحة والتغذية، وإعادة التوطين، والأعمال المتعلقة بالألغام، والمياه والصرف الصحي، والحماية والتعليم.
    :: Participation in and provision of technical support to the working groups and sub-working groups meeting on a regular basis UN :: المشاركة في اجتماعات الأفرقة العاملة والأفرقة العاملة الفرعية وتقديم الدعم التقني لها بانتظام
    Monthly meetings of all justice sector sub-working groups and report to the Consultative Group UN :: عقد اجتماعات شهرية بين جميع الأفرقة الفرعية العاملة في قطاع العدالة وتقديم تقارير إلى الفريق الاستشاري
    A number of Member States were not in a position to take a decision until the financial implications of all the issue papers in all the sub-working groups had been determined, although others were of the opinion that the sub-working group should operate autonomously. UN ولم يكن عدد من الدول الأعضاء في وضع يسمح باتخاذ قرار حتى يتم تحديد الآثار المالية المترتبة على جميع ورقات المسائل في جميع الأفرقة العاملة الفرعية، غير أن البعض الآخر رأى أن الفريق العامل الفرعي ينبغي أن يعمل بشكل مستقل.
    In Geneva, the Inter-Agency Standing Committee secretariat is an integral part of the Office of the Director and provides services to the Inter-Agency Standing Committee, the Standing Committee Working Group and its sub-working groups. UN وفي جنيف، تشكل أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من مكتب المدير وتقدم الخدمات إلى اللجنة الدائمة والفريق العامل التابع للجنة الدائمة وإلى أفرقتها العاملة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد