ويكيبيديا

    "subcommission to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرعية إلى
        
    • الفرعية أن
        
    • الفرعية بأن
        
    • الفرعية على
        
    • لجنة فرعية
        
    • اللجنة الفرعية التي
        
    • الفرعية إعادة
        
    • الفرعية الى
        
    Ms. Motoc also called for the treaty bodies and the subcommission to explore imaginative solutions that could allow increased collaboration without budgetary implications. UN كما دعت السيدة موتوك هذه الهيئات واللجنة الفرعية إلى استكشاف حلول خلاقة تتيح زيادة التعاون دون أي تأثير على الميزانية.
    subcommission to the Commission on Human Rights: draft decision UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    The Council, in this regard, requested the subcommission to continue with the implementation of its mandate. UN وفي هذا الصدد، طلب المجلس من اللجنة الفرعية أن تواصل تنفيذ ولايتها.
    39. The Commission requested the subcommission to meet with a view to organizing its work and electing its officers. UN 39 - وطلبت اللجنة من اللجنة الفرعية أن تجتمع من أجل تنظيم عملها وانتخاب أعضاء المكتب.
    In its resolution the Council authorized the subcommission to establish annually a working group to meet in order to: UN وفي ذلك القرار، أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لتحقيق ما يلي:
    The observer for Human Rights Advocates encouraged the working group and the subcommission to follow this third route. UN وشجع المراقب عن مناصري حقوق الإنسان الفريق العامل واللجنة الفرعية على اتباع السبيل الثالث.
    In each case, the Commission established, in accordance with established procedure, a subcommission to examine the submission. UN وكانت اللجنة قد أنشأت في كلتا الحالتين لجنة فرعية للنظر في ملف الطلب عملا بالإجراء المتبع في هذه الحالات.
    2002 Member, subcommission to consider the submission by Russia UN 2002 عمل عضوا في اللجنة الفرعية التي نظرت في الطلب الروسي
    Finally, the recommendations of the subcommission to the Council, resulting from the considerations already examined, will be set out in summary form. UN وأخيراً، ستورَد في شكل موجز التوصيات المقدمة من اللجنة الفرعية إلى المجلس والناتجة عن الاعتبارات التي بُحثت بالفعل.
    He further reported that he had communicated the findings of the subcommission to the delegation, and reiterated its request for additional data. UN وأفاد كذلك بأنه أحال نتائج تحقيقات اللجنة الفرعية إلى الوفد، وأكد مرة أخرى طلب اللجنة الفرعية بيانات إضافية.
    The Commission then decided to defer the consideration of the draft recommendations prepared by the subcommission to the twenty-ninth session in order to provide its members with further time to consider the submission and the draft recommendations. UN ثم قررت اللجنة إرجاء النظر في مشاريع التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية إلى الدورة التاسعة والعشرين بهدف إتاحة المزيد من الوقت لأعضائها للنظر في الطلب وفي مشاريع التوصيات.
    The Commission then decided to defer the consideration of the recommendations prepared by the subcommission to the twenty-seventh session in order to provide its members with further time to examine them. UN وعلى إثر ذلك قررت اللجنة إرجاء النظر في توصيات اللجنة الفرعية إلى الدورة السابعة والعشرين وذلك من أجل منح أعضائها المزيد من الوقت للنظر في هذه التوصيات.
    The Commission also decided that it was unnecessary or premature to make any determination on those studies and related efforts and requested the subcommission to present its recommendations to the Commission. UN كما قررت اللجنة أنه من غير الضروري أو من السابق لأوانه البت بأي شكل قاطع في هذه الدراسات وما يتصل بها من الجهود. ورجت من اللجنة الفرعية أن تقدم توصياتها إلى لجنة حقوق الإنسان.
    The Commission on Human Rights, in its decision 1994/103 requested the subcommission to reconsider its decision. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، من اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في قرارها.
    In that resolution the Council authorized the subcommission to establish annually a Working Group to meet in order to: UN ففي ذلك القرار أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لغرض:
    In that resolution the Council authorized the subcommission to establish annually a Working Group to meet in order to: UN وفي ذلك القرار أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لغرض:
    Hence the Council strongly urges the subcommission to include the right to speedy trial as one of the general principles governing the right to reparation. UN ولذلك يحث المجلس بشدة اللجنة الفرعية على إدراج الحق في محاكمة سريعة كأحد المبادئ العامة التي تنظم الحق في الجبر.
    Responses from members of the subcommission to the 2013 questionnaire have been included in the analysis where available. UN وأدرجت الردود الواردة من أعضاء اللجنة الفرعية على استبيان عام 2013 في التحليل متى كان ذلك متاحا.
    Accordingly, a subcommission to examine the submission made by Japan was established. UN وبناء على ذلك، أُنشئت لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من اليابان.
    Support was expressed for the exceptions made by the Commission, through the establishment of a fourth subcommission, to the application of rule 51 of the Rules of Procedure. UN وأيدت وفود عديدة اللجنة في خروجها على سبيل الاستثناء عن المادة 51 من النظام الداخلي، بإنشاء لجنة فرعية رابعة.
    2011-present Member, Vice-Chairperson, subcommission to consider the submission by Philippines UN 2011 إلى الآن يعمل عضوا و نائب رئيس في اللجنة الفرعية التي تنظر في الطلب الفلبيني
    207. The Commission on Human Rights, in its decisions 1994/103 and 1995/111, requested the subcommission to reconsider its recommendation. UN 207- وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقرريها 1994/103 و1995/111 إلى اللجنة الفرعية إعادة النظر في توصيتها.
    The Commission, in its resolution 1988/22, invited the subcommission to appoint a special rapporteur for that purpose. UN ودعت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٨٨٩١/٢٢، اللجنة الفرعية الى تعيين مقرر خاص لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد