ويكيبيديا

    "subcommittee concerning" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرعية بشأن
        
    • لجنة فرعية بشأن
        
    • الفرعية فيما يتعلق
        
    Implementation of recommendations of the Subcommittee concerning protection of children deprived of their liberty in Benin UN تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية بشأن حماية الأطفال المحرومين من حريتهم في بنن
    dollars) The implementation of recommendations of the Subcommittee concerning protection of children deprived of their liberty in Benin UN تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية بشأن حماية الأطفال المحرومين من حريتهم في بنن
    Following past practice, those States were invited to send delegations to attend the current session of the Subcommittee and address it, as appropriate, without prejudice to further requests of that nature; that action did not involve any decision of the Subcommittee concerning status but was a courtesy that the Subcommittee extended to those delegations. UN وعملا بالممارسة المتّبعة في الماضي دُعيت تلك الدول إلى إرسال وفود لحضور الدورة الحالية للجنة الفرعية ومخاطبتها، حسب الاقتضاء، دون المساس بطلبات لاحقة من هذا القبيل؛ ولم ينطو ذلك الإجراء على أي قرار من اللجنة الفرعية بشأن صفة تلك الوفود وإنما كان مجاملة من اللجنة الفرعية لتلك الوفود.
    Following past practice, those States were invited to send delegations to attend the current session of the Subcommittee and address it as appropriate, without prejudice to further requests of that nature; that action did not involve any decision of the Subcommittee concerning status, but was a courtesy that the Subcommittee extended to those delegations. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، دعيت تلك الدول لارسال وفودها لحضور الدورة الحالية للجنة الفرعية ومخاطبتها حسب الاقتضاء، دون إجحاف بطلبات أخرى من هذا القبيل، علما بأن هذا الاجراء لا ينطوي على أي قرار من اللجنة الفرعية بشأن وضعية تلك الوفود وانما هو مجاملة لها من اللجنة الفرعية.
    The Secretary-General, or a member of the Secretariat designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to any committee or Subcommittee concerning any question under consideration by it. UN للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يسميه الأمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في أية لجنة أو لجنة فرعية بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها.
    41. The Subcommittee agreed that, in principle, subregional statistical organizations could be involved in the work of the Subcommittee and should contact the Chairman of the Subcommittee concerning their possible involvement. UN ٤١ - واتفقت اللجنة الفرعية، من حيث المبدأ، على إمكان إشراك المنظمات اﻹحصائية دون اﻹقليمية في أعمال اللجنة الفرعية وعلى أنه ينبغي لها الاتصال برئيس اللجنة الفرعية فيما يتعلق باشتراكها الممكن.
    Following past practice, those States were invited to send delegations to attend the current session of the Subcommittee and address it, as appropriate, without prejudice to further requests of that nature; that action did not involve any decision of the Subcommittee concerning status but was a courtesy that the Subcommittee extended to those delegations. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي دُعيَت تلك الدول إلى إرسال وفود لحضور الدورة الحالية للجنة الفرعية ومخاطبتها، حسب الاقتضاء، دون المساس بطلبات لاحقة من هذا القبيل؛ ولم ينطو ذلك الإجراء على أي قرار من اللجنة الفرعية بشأن صفة تلك الوفود وإنما كان مجاملة من اللجنة الفرعية لتلك الوفود.
    Following past practice, those States were invited to send delegations to attend the current session of the Subcommittee and address it, as appropriate, without prejudice to further requests of that nature; that action did not involve any decision of the Subcommittee concerning status but was a courtesy that the Subcommittee extended to those delegations. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي دُعيت تلك الدول إلى إرسال وفود لحضور الدورة الحالية للجنة الفرعية ومخاطبتها، حسب الاقتضاء، دون المساس بطلبات لاحقة من هذا القبيل؛ ولم ينطو ذلك الإجراء على أي قرار من اللجنة الفرعية بشأن صفة تلك الوفود وإنما كان مجاملة من اللجنة الفرعية لتلك الوفود.
    The present paper presents the position of the Subcommittee concerning the revision of article 26 of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries. UN تمثل هذه الورقة موقف اللجنة الفرعية بشأن تنقيح المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Following past practice, those States were invited to send delegations to attend the current session of the Subcommittee and to address it as appropriate, without prejudice to further requests of that nature; that action did not involve any decision of the Subcommittee concerning status but was a courtesy that the Subcommittee extended to those delegations. UN وجريا على العرف المتبع في الماضي، دعيت تلك الدول الى ارسال وفود لحضور الدورة الحالية للجنة الفرعية، والى التكلم أمامها حسب الاقتضاء، دون المساس بأي طلبات أخرى من هذا القبيل؛ على أن هذا الاجراء لا ينطوي على أي قرار من اللجنة الفرعية بشأن وضعية تلك الوفود بل هو مجرد مجاملة من اللجنة الفرعية لها.
    Following past practice, they were invited to send delegations to attend the current session of the Subcommittee and to address it as appropriate, without prejudice to further requests of that nature; that action did not involve any decision of the Subcommittee concerning status but was a courtesy that the Subcommittee extended to those delegations. UN وجريا على العرف المتبع في الماضي، دعيت تلك الوفود الى حضور الدورة الحالية للجنة الفرعية، والى الإدلاء ببيانات أمامها حسب الاقتضاء، دون المساس بأي طلبات أخرى من هذا القبيل؛ بيد أن هذا الاجراء لا ينطوي على أي قرار من اللجنة الفرعية بشأن صفة تلك الوفود وانما هو مجرد مجاملة من اللجنة الفرعية لها.
    Following past practice, those States were invited to send delegations to attend the current session of the Subcommittee and address it as appropriate, without prejudice to further requests of that nature; that action did not involve any decision of the Subcommittee concerning status but was a courtesy that the Subcommittee extended to those delegations. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، دعيت تلك الدول لارسال وفودها لحضور الدورة الحالية للجنة الفرعية ومخاطبتها حسب الاقتضاء، دون اجحاف بطلبات لاحقة مماثلة، علما بأن هذا الاجراء لا ينطوي على أي قرار من اللجنة الفرعية بشأن وضعية تلك الوفود وانما هو من باب ابداء المجاملة من اللجنة الفرعية لتلك الوفود.
    Following past practice, those States were invited to send delegations to attend the current session of the Subcommittee and address it, as appropriate, without prejudice to further requests of that nature; that action did not involve any decision of the Subcommittee concerning status but was a courtesy that the Subcommittee extended to those delegations. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي دعيت تلك الدول إلى إرسال وفود لحضور الدورة الحالية من اللجنة الفرعية ومخاطبتها، حسب الاقتضاء، دون المساس بطلبات لاحقة من هذا القبيل؛ علما بأن هذا الإجراء لا ينطوي على أي قرار من اللجنة الفرعية بشأن وضع تلك الوفود وإنما هو مجاملة من اللجنة الفرعية لتلك الوفود.
    Following past practice, those States were invited to send delegations to attend the current session of the Subcommittee and address it as appropriate, without prejudice to further requests of that nature; that action did not involve any decision of the Subcommittee concerning status, but was a courtesy that the Subcommittee extended to those delegations. UN وعملا بالممارسة المتّبعة في الماضي، دُعيت تلك الدول إلى إرسال وفودها لحضور الدورة الحالية للجنة الفرعية ومخاطبتها حسب الإقتضاء، دون إجحاف بطلبات لاحقة من هذا القبيل؛ علما بأن هذا الاجراء لا ينطوي على أي قرار من اللجنة الفرعية بشأن وضعية تلك الوفود، وإنما هو مجاملة من اللجنة الفرعية لتلك الوفود.
    19. The Commission noted the serious concerns raised by the Scientific Subcommittee concerning the status of the Illex stock, particularly that recruitment and catches in 2004 were the lowest on record. UN 19 - وأحاطت اللجنة علما بالشواغل الجادة التي أثيرت في اللجنة العلمية الفرعية بشأن حالة رصيد الحبار القصير الزعنفة، خاصة وأن مستوى تعزيز الرصيد السمكي والمصيد تدنى عام 2004 إلى أقل مستوى مسجل.
    Following past practice, those delegations were invited to attend the current session of the Subcommittee and to address it as appropriate, without prejudice to further requests of that nature; that action did not involve any decision of the Subcommittee concerning status, but was a courtesy that the Subcommittee extended to those delegations. UN وجريا على العرف المتبع في الماضي ، دعيت تلك الوفود الى حضور الدورة الحالية للجنة الفرعية ، والى الادلاء ببيانات أمامها حسب الاقتضاء ، دون اجحاف بأي طلبات أخرى من هذا النوع ؛ بيد أن هذا الاجراء لا ينطوي على أي قرار من اللجنة الفرعية بشأن صفة تلك الوفود ، بل كان مجاملة من اللجنة الفرعية لها .
    Following past practice, those delegations were invited to attend the current session of the Subcommittee and to address it as appropriate, without prejudice to further requests of that nature; that action did not involve any decision of the Subcommittee concerning status, but was a courtesy that the Subcommittee extended to those delegations. UN وجريا على الممارسة المتبعة في الماضي ، دعيت تلك الوفود الى حضور الدورة الحالية للجنة الفرعية ، والى الادلاء ببياناتهم أمامها حسب الاقتضاء ؛ وقد تم هذا الاجراء دون اجحاف بأي طلبات جديدة من هذا النوع ، كما انه لم ينطو على أي قرار من اللجنة الفرعية بشأن مركز تلك الوفود ، بل كان مجاملة من اللجنة الفرعية لها .
    At its 718th meeting, on 8 February, the Subcommittee decided to invite observers for Azerbaijan, Croatia, the Dominican Republic, Tunisia and the United Arab Emirates, at their request, to attend the session and to address it, as appropriate, on the understanding that it would be without prejudice to further requests of that nature and that it would not involve any decision of the Subcommittee concerning status. UN 4- وقرَّرت اللجنة الفرعية في جلستها 718، المعقودة في 8 شباط/فبراير، أن تدعو أذربيجان والإمارات العربية المتحدة وتونس والجمهورية الدومينيكية وكرواتيا، بناء على طلبها، لحضور الدورة بصفة مراقب ولمخاطبة اللجنة الفرعية، حسب الاقتضاء، على ألاّ يكون في ذلك مساس بطلبات أخرى من هذا النحو، وألاّ ينطوي ذلك على أي قرار من جانب اللجنة الفرعية بشأن صفة تلك الدول.
    At its 738th meeting, on 7 February, the Subcommittee decided to invite, at their request, observers for Azerbaijan, Costa Rica, the Dominican Republic, Israel, Namibia, the United Arab Emirates and Zimbabwe to attend the session and to address it, as appropriate, on the understanding that it would be without prejudice to further requests of that nature and that doing so would not involve any decision of the Subcommittee concerning status. UN 4- وقرَّرت اللجنة في جلستها 738، المعقودة في 7 شباط/فبراير، أن تدعو أذربيجان وإسرائيل والإمارات العربية المتحدة والجمهورية الدومينيكية وزمبابوي وكوستاريكا وناميبيا، بناءً على طلبها، لحضور الدورة بصفة مراقب ولمخاطبة اللجنة الفرعية، حسب الاقتضاء، على ألاّ يكون في ذلك مساس بطلبات أخرى من هذا القبيل وألاّ ينطوي ذلك على أي قرار من جانب اللجنة الفرعية بشأن صفة تلك الدول.
    The Secretary-General, or a member of the Secretariat designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to any committee or Subcommittee concerning any question under consideration by it. UN للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يسميه الأمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في أية لجنة أو لجنة فرعية بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها.
    50. Information in the following sections is organized to correspond with the questions posed by the Subcommittee concerning: UN 50- تندرج المعلومات الواردة في الأجزاء التالية في إطار الإجابة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الفرعية فيما يتعلق بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد