ويكيبيديا

    "subject areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجالات المواضيعية
        
    • مجالات المواضيع
        
    • مجالات مواضيعية
        
    • المجالات الموضوعية
        
    • مجالات مواضيع
        
    • مجالات الأنشطة
        
    • مجالات موضوعية
        
    • مجالات الاختصاص
        
    • والمجالات المواضيعية
        
    • مجالات المواد
        
    • للمجالات المواضيعية
        
    • بالمجالات المواضيعية
        
    • المجالات المعنية
        
    • مجالات الموضوعات
        
    • لمجالين موضوعيين
        
    :: To clarify concepts and themes and how they can be integrated in all subject areas across the school curriculum; UN · توضيح المفاهيم والمواضيع وكيفية إدماجها في كل المجالات المواضيعية على نطاق المناهج المدرسية ككل؛
    Doctorate 21 GENDER-DISAGGREGATED STATISTICS ON EDUCATIONAL ENROLMENT BY subject areas Subject area UN ' 21` إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن التسجيل في المؤسسات التعليمية حسب المجالات المواضيعية
    Technical material: terminology notes and bulletins on various subject areas. UN المواد التقنية: مذكرات ونشرات للمصطلحات بشأن مجالات المواضيع المختلفة.
    Thus, deliberations in many instances were carried out by addressing the subject areas in an interrelated manner. UN وهكذا، جرت المداولات في حالات عديدة بتناول مجالات المواضيع بطريقة مترابطة.
    This cooperation continues in four previously established subject areas and within the system-wide efforts of the United Nations. UN وهذا التعاون مستمر في أربعة مجالات مواضيعية مقررة سابقا وضمن جهود الأمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    During the period under review, workshops and meetings in the following subject areas were held: UN وعقدت في أثناء الفترة المستعرضة حلقات عمل واجتماعات في المجالات الموضوعية التالية:
    It is anticipated that expert consultants will be needed in other subject areas as negotiations progress. UN ومن المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى الخبراء الاستشاريين في مجالات مواضيع أخرى، كتقدم المفاوضات.
    subject areas in which information should be shared included the following: UN أما المجالات المواضيعية التي ينبغي فيها تقاسم تلك المعلومات فتشمل ما يلي:
    25. OIOS further noted that certain subject areas had been assigned to four specialized smaller units reporting directly to directors of divisions. UN 25 - ولاحظ المكتب أيضا أن بعض المجالات المواضيعية قد أنيطت بأربع وحدات صغيرة متخصصة تخضع مباشرة لإمرة مديري الشعب.
    Support to the efforts of these lead programming countries is provided through the five technical support groups in each of the subject areas. UN ويُقدم الدعم لجهود هذه البلدان الرائدة المشمولة بالبرمجة من خلال خمسة أفرقة دعم تقني منشأة في كل مجال من المجالات المواضيعية.
    I would be greatly remiss if I did not clearly state that there exists to date no consensus in the Group on the final inclusion of any of these new subject areas in the Convention or the Protocol. UN وسأكون مقصرا جدا إن لم أذكر بوضوح أنه ليس هناك حتى اﻵن أي توافق في اﻵراء في اطار الفريق بشأن اﻹدراج النهائي ﻷي من هذه المجالات المواضيعية الجديدة في الاتفاقية أو البروتوكول.
    If successful for these trial areas, the approach could be adopted methodically for all the subject areas in the classification. UN وإذا ما نجح هذا النهج بالنسبة للمجالات التجريبية هذه، فإنه يمكن اعتماده بصورة منهجية بالنسبة لجميع المجالات المواضيعية في التصنيف.
    That would stimulate a new spirit of understanding and collaboration between the different organizations in subject areas that are closely related to each other's concerns. UN وهذا من شأنه أن يحفز روحا جديدة من التفاهم والتعاون بين مختلف المنظمات في مجالات المواضيع ذات الصلة الوثيقة باهتمامات كل منها.
    Convinced that with the expansion in the fields of its activities to include subject areas related to development management in general, the Institute will in future years play an even more important role in the promotion of the sustained development of Africa, UN واقتناعا منه بأن المعهد، في ضوء التوسع الجاري في ميادين أنشطته لتشمل مجالات المواضيع المتصلة بإدارة التنمية عموما، سيضطلع في السنوات المقبلة بدور أكبر أهمية كذلك في تعزيز التنمية المطردة في افريقيا،
    The effort is being reinforced with the infusion of career guidance in all subject areas of the grades 7-9 curriculum in order to influence their minds in a positive way. UN ويساند هذا الجهد برامج التوجيه الوظيفي في جميع مجالات المواضيع في منهج الصفوف من السابع إلى التاسع من أجل التأثير على طريقة تفكيرهم بشكل إيجابي.
    Finally, in the interest of saving time at the current session, he suggested the possibility of dividing the work of the Committee into specific subject areas to be included in the draft plan of action. UN وأخيرا، اقترح توفيرا للوقت في الدورة الحالية، تقسيم أعمال اللجنة إلى مجالات مواضيعية محددة لإدراجها في مشروع خطة العمل.
    The Integrated Mission Training Centre organizes training within the mission in several subject areas. UN وينظم مركز التدريب المتكامل بالبعثة التدريب في إطار البعثة في عدة مجالات مواضيعية.
    Strengthening of supervisory skills and management of subject areas to improve teacher performance and results and, consequently, educational quality; UN تعزيز المهارات الإشرافية وإدارة المجالات الموضوعية لتحسين أداء المدرسين ونتائجهم، وبالتالي تحسين نوعية التعليم؛
    Terminology notes and bulletins on various subject areas. UN مذكرات ونشرات للمصطلحات تتعلق بمختلف المجالات الموضوعية.
    The outcomes of these meetings are recorded and widely disseminated as a contribution to future initiatives in the respective subject areas. UN وتُسجل نتائج هذه الاجتماعات وتُنشر على نطاق واسع كمساهمة في المبادرات المقبلة في مجالات مواضيع كل منها.
    Through its cities and climate change initiative, UN-Habitat has provided capacity-building and technical assistance in a variety of subject areas to an increasing number of cities and countries. UN 105- وفر موئل الأمم المتحدة، عبر مبادرته بشأن المدن وتغير المناخ، خدمات بناء القدرات والمساعدة التقنية في مختلف مجالات الأنشطة لعدد متزايد من المدن والبلدان.
    An overview of those measures for ten parties is provided first before specific subject areas are presented in subsequent subsections. UN ويرد أولاً عرض عام لتلك التدابير المتعلقة بعشرة أطراف قبل عرض مجالات موضوعية محددة في الأقسام الفرعية التالية.
    Also, more degrees were awarded to women in the same subject areas as those recorded for higher-education enrolment. UN وحصلت النساء أيضا على عدد أكبر من الدرجات في نفس مجالات الاختصاص المسجلة للالتحاق بالتعليم العالي.
    Relationships and Sexuality education is included on a statutory basis within the curriculum through Science, Health Education and other subject areas as appropriate. UN ويدرج التعليم في مجال العلاقات والجانب الجنساني، على أساس قانوني، في المنهج من خلال العلوم والتثقيف الصحي والمجالات المواضيعية الأخرى، حسب الاقتضاء.
    an integrated approach, allowing for aspects of SPHE to be dealt with in the context of relevant subject areas. UN :: اتخاذ نهج متكامل يسمح بتناول أوجه التربية الاجتماعية والشخصية والصحية في سياق مجالات المواد ذات الصلة.
    At the meeting, experts agreed on principles for data collection, structures to support an integrated information system and proposals for a list of subject areas that national reporting would cover. UN وفي ذلك الاجتماع، اتفق الخبراء على مبادئ جمع البيانات وهياكل الدعم اللازمة لإقامة نظام متكامل للمعلومات وعلى مقترحات لوضع قائمة للمجالات المواضيعية التي ستغطيها عملية الإبلاغ الوطني.
    As regards the subject areas that should be accorded the highest priority, the Commission noted that prioritization involved issues of both importance UN 296- وفيما يتعلق بالمجالات المواضيعية التي ينبغي إيلاؤها أعلى درجة من الأولوية، لاحظت اللجنة أنَّ تحديد الأولويات ينطوي على مسائل متماثلة من حيث الأهمية والإلحاح على السواء.
    The Mission's regional presence, which would be enhanced from two to four field offices, would also report to the new Deputy Special Representative, who would assist my Special Representative in the day-to-day management of the Mission, focusing on strategic issues in the respective subject areas. UN وسيشرف النائب الجديد للممثل الخاص على وجود البعثة الإقليمي الذي سيُعَزَّز بإضافة مكتبين ليصبح عدد المكاتب الميدانية أربعة، وسيساعد أيضا ممثلي الخاص في إدارة شؤون البعثة اليومية، بالتركيز على المسائل الاستراتيجية في المجالات المعنية.
    The role of UNCTAD ought to be set within the context of the vast subject areas dealt with by the Social Summit. UN وأضاف أنه يجب تحديد دور اﻷونكتاد في سياق مجالات الموضوعات الواسعة التي عالجها مؤتمر القمة.
    Particular attention will be paid to two basic subject areas: budgetary policies and public-sector management; and subnational development policies. UN وستعطى عناية خاصة لمجالين موضوعيين أساسيين هما: السياسات المتعلقة بالميزانية وإدارة القطاع العام؛ وسياسات التنمية على الصعيد دون الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد