It would offer further observations on the subject at a later stage. | UN | وسوف تقدم المزيد من الملاحظات بشأن هذا الموضوع في مرحلة لاحقة. |
Finally, the note provides some options for further consideration of this subject at the eighth session of the INCD. | UN | وأخيرا توفﱢر المذكرة بعض الخيارات لمواصلة النظر في هذا الموضوع في الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
It will be recalled that the Commission adopted the following draft article on this subject at its fifty-fourth session in 2002: | UN | وينبغي الإشارة إلى أن اللجنة قد اعتمدت مشروع المادة التالية بشأن الموضوع في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2002. |
I congratulate them on their energy and creativity in facilitating a consensus on the subject at the sixty-third session of the General Assembly. | UN | وأهنئهما على طاقتهما وإبداعهما في تيسير التوصل إلى توافق للآراء على الموضوع في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
The G-8 quite rightly expressed its concern on this subject at its most recent summit in Italy. | UN | وقد كانت مجموعة الثماني محقة في الإعراب عن قلقها إزاء هذا الموضوع في آخر مؤتمر قمة عقدته في إيطاليا. |
An agenda item should also be devoted to that subject at future meetings of States parties to the Convention. | UN | وقال إنه ينبغي كذلك إدراج بند مخصص لهذا الموضوع في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة للدول الأطراف في الاتفاقية. |
The delegation suggested that the Executive Board should have a substantive discussion on the subject at the annual session, based on a conference room paper. | UN | واقترح الوفد أن يجري المجلس التنفيذي مناقشة فنية بشأن هذا الموضوع في الدورة السنوية، استنادا إلى ورقة غرفة اجتماعات. |
Taking note of its deliberations on the subject at the present session, | UN | وإذ تحيط علما بمداولاتها المتعلقة بهذا الموضوع في دورتها الحالية، |
They looked forward to the discussions on the subject at the first regular session 1998. | UN | وتطلعت الوفود إلى إجراء مناقشات بشأن هذا الموضوع في الدورة العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١. |
The Council will continue its work on this subject at the next session. | UN | وسيواصل عمله بخصوص هذا الموضوع في الدورة المقبلة. |
There is no need, therefore, for the Conference on Disarmament to engage in formulating principles on the same subject at a time when it has several other priority issues on its agenda. | UN | وبالتالي، لا حاجة إلى أن ينخرط مؤتمر نزع السلاح في صياغة مبادئ بشأن نفس الموضوع في وقت يوجد لديه العديد من المسائل الأخرى ذات الأولوية المدرجة في جدول أعماله. |
The Russian Federation made concrete proposals on that subject at the Extraordinary Conference of States Parties to the CFE Treaty in 2007. | UN | ولقد قدم الاتحاد الروسي مقترحات ملموسة بشأن هذا الموضوع في المؤتمر الطارئ للدول الأطراف في المعاهدة في عام 2007. |
As I said, I spoke about this subject at the beginning of this session, at the first and fourth plenary meetings. | UN | وكما قلت، قد أثرت هذا الموضوع في بداية هذه الدورة، خلال الجلستين العامتين الأولى والرابعة. |
The GoE had submitted an interim report on the subject at COP 7. | UN | وقد قدم فريق الخبراء تقريراً مرحلياً بشأن هذا الموضوع في الدورة السابع لمؤتمر الأطراف. |
His delegation planned to submit two draft resolutions on the subject at the current session of the General Assembly. | UN | ويعتزم وفده تقديم مشروعي قرارين بشأن الموضوع في الدورة الراهنة للجمعية العامة. |
It was to be hoped that the Special Committee would complete its consideration of the Russian Federation's working paper on the subject at an early date. | UN | ومن المأمول فيه أن تستكمل اللجنة الخاصة نظرها في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي بشأن الموضوع في موعد مبكر. |
Decides to revert to the consideration of this subject at its sixty-first session. | UN | تقرر معاودة النظر في هذا الموضوع في دورتها الحادية والستين. |
His delegation would introduce a draft text on the subject at the appropriate time. | UN | وأبدى اعتزامه طرح نص بشأن هذا الموضوع في الوقت المناسب. |
Despite acknowledging the advice of the police, Dr. Chee went ahead to speak on the subject at the Speakers' Corner. | UN | ورغم علم الدكتور شي ببلاغ الشرطة، تحدث عن هذا الموضوع في ركن المتحدثين. |
Promoting dialogue on this subject at all levels will contribute towards achieving a global culture of peace. | UN | إن تعزيز الحوار بشأن هذا الموضوع على جميع المستويات سيساهم في تحقيق ثقافة سلام عالمية. |
Before I address the subject at hand, allow me to commend the Secretary-General for this very welcome initiative. | UN | وقبل أن أتطرق إلى الموضوع قيد النظر، أود أن أثني على الأمين العام على هذه المبادرة التي نرحب بها أيما ترحيب. |
A French expert came to put our views on the subject at an informal plenary meeting which was held on 10 June 2004. | UN | وجاء خبير فرنسي ليقدم آراءنا في الموضوع خلال جلسة عامة غير رسمية عقدت في 10 حزيران/يونيه 2004. |