ويكيبيديا

    "subject to a decision of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رهنا بقرار يتخذه
        
    • رهنا بقرار تتخذه
        
    • رهنا بقرار من
        
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the appropriation of an amount of $100,367,400 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, subject to a decision of the Security Council. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على اعتماد مبلغ 400 367 100 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن.
    24. Decides to apportion among Member States the amount of 25,313,600 dollars at a monthly rate of 2,109,466 dollars, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 58/256, and taking into account the scale of assessments for 2005 and 2006, as set out in its resolution 58/1 B, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; UN 24 - تقــرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 600 313 25 دولار بمعدل شهري قدره 466 109 2 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 الوارد في قرارها 58/1 باء، وذلك رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
    26. Decides also to apportion among Member States the additional amount of 240,323,000 dollars for the period from 25 March to 30 June 2006, in accordance with the scheme set out in paragraph 24 above, and taking into account the scale of assessments for 2006, as set out in its resolution 58/1 B, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; UN 26 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إضافيا قدره 000 323 240 دولار للفترة من 25 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 24 أعلاه، مع مراعاة جدول الأنصبة المقرر لعام 2006، كما هو مبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    The Secretary-General also intends to return the amount of $70,600, reflecting two thirds of the adjusted net credits available in the account of UNIKOM, to the Government of Kuwait, subject to a decision of the Assembly. UN ويعتزم الأمين العام أيضا إعادة مبلغ 600 70 دولار، الذي يمثل ثلثي صافي الأرصدة الدائنة المعدلة المتوفر في حساب بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، إلى حكومة الكويت، رهنا بقرار تتخذه الجمعية.
    The Secretary-General states his intention to return this amount to the Government of Kuwait, subject to a decision of the Assembly. UN ويعرب الأمين العام عن عزمه إعادة هذا المبلغ لحكومة الكويت، رهنا بقرار من الجمعية.
    24. Decides to apportion among Member States the amount of 25,313,600 dollars at a monthly rate of 2,109,466 dollars, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 58/256, and taking into account the scale of assessments for 2005 and 2006, as set out in its resolution 58/1 B, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; UN 24 - تقــرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 600 313 25 دولار بمعدل شهري قدره 466 109 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
    17. Decides further to apportion among Member States the amount of 84,677,420 dollars for the period from 2 to 31 October 2005, in accordance with the scheme set out in paragraph 15 above, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; UN 17 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 420 677 84 دولارا للفترة من 2 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 15 أعلاه، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    26. Decides also to apportion among Member States the additional amount of 240,323,000 dollars for the period from 25 March to 30 June 2006, in accordance with the scheme set out in paragraph 24 above, and taking into account the scale of assessments for 2006, as set out in its resolution 58/1 B, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; UN 26 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إضافيا قدره 000 323 240 دولار للفترة من 25 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 24 أعلاه، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    8. Further decides to apportion among Member States the additional amount of 3,205,717 dollars for the period from 1 to 30 June 2014, in accordance with the levels updated in its resolution 67/239, taking into account the scale of assessments for 2014, as set out in its resolution 67/238, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; UN 8 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغا إضافيا قدره 717 205 3 دولارا للفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2014، على النحو المبين في قرارها 67/238، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
    10. Also decides to apportion among Member States the amount of 6,303,499 dollars for the period from 1 to 30 June 2009, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 61/243, and taking into account the scale of assessments for 2008 and 2009, as set out in its resolution 61/237, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate; UN 10 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 499 303 6 دولارا للفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009، على النحو المبين في قرارها 61/237، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد الولاية؛
    10. Also decides to apportion among Member States the amount of 6,303,499 dollars for the period from 1 to 30 June 2009, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 61/243, and taking into account the scale of assessments for 2008 and 2009, as set out in its resolution 61/237, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate; UN 10 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 499 303 6 دولارا للفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009، على النحو المبين في قرارها 61/237، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد الولاية؛
    10. Also decides to apportion among Member States the amount of 6,303,499 dollars for the period from 1 to 30 June 2009, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 61/243, and taking into account the scale of assessments for 2008 and 2009, as set out in its resolution 61/237, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate; UN 10 - تقرر أيضا أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 499 303 6 دولارا للفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009، على النحو المبين في قرارها 61/237، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد الولاية؛
    In the same resolution, the Assembly also decided to apportion among Member States the amount of $8,750,833 for the period from 1 to 31 July 2008 and the amount of $46,075,167 for the period from 1 August to 31 December 2008 for the maintenance of the Mission, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 833 750 8 دولارا للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2008 ومبلغا قدره 167 075 46 دولارا للفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 للإنفاق على البعثة، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة.
    In the circumstances noted above, the Secretary-General requested the General Assembly to assess an amount of $10,094,000 gross ($9,657,100 net) for the period from 1 January to 30 April 2013 for the anticipated administrative liquidation of the Mission, subject to a decision of the Security Council (A/67/618, para. 13). UN وفي الظروف المبينة أعلاه، طلب الأمين العام من الجمعية العامة قسمة مبلغ إجماليه 000 094 10 دولار (صافيه 100 657 9 دولار) كأنصبة مقررة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 نيسان/أبريل 2013 من أجل التصفية الإدارية المتوقعة للبعثة، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن (A/67/618، الفقرة 13).
    21. Also decides to apportion among Member States the amount of 47,020,300 dollars at a monthly rate of 3,918,358 dollars, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 61/243, and taking into account the scale of assessments for 2009, as set out in its resolution 61/237, and for 2010, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; UN 21 - تقرر أيضا تقسيم مبلغ قدره 300 020 47 دولار بين الدول الأعضاء بمعدل شهري قدره 358 918 3 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2009 على النحو المبين في قرارها 61/237، ولعام 2010() رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة؛
    17. Decides to apportion among Member States the amount of 43,055,543 dollars for the period from 21 November 2004 to 20 May 2005, in accordance with the scheme set out in paragraph 15 above and taking into account the scale of assessments for 2004 and 2005, as set out in its resolution 58/1 B, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; UN 17 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 543 055 43 دولارا للفترة من 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى 20 أيار/مايو 2005، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 15 أعـــلاه ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2004 و 2005 كما هو مبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    For the 18 missions with cash surpluses, the Secretary-General recommends the retention of $50 million in 4 of them and intends to return the balance of $180.7 million to Member States, subject to a decision of the General Assembly in the context of its consideration of the present report. UN وبالنسبة للبعثات الثماني عشرة التي كانت لديها فوائض نقدية، يوصي الأمين العام بالإبقاء على 50 مليون دولار لأربع منها ويعتزم إعادة الرصيد البالغ 180.7 مليون دولار للدول الأعضاء، رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة في سياق نظرها في هذا التقرير.
    The President: In paragraph 12, the General Committee draws the attention of the General Assembly to the fact that the closing date of the fifth-fifth session will be subject to a decision of the Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الفقرة 12، يوجه مكتب الجمعية العامة انتباه الجمعية العامة إلى أن موعد اختتام الدورة الخامسة والخمسين سيكون رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة.
    10. Authorizes the United Nations Joint Staff Pension Board to increase the normal retirement age to 65 for new participants in the Fund, with effect not later than from 1 January 2014, subject to a decision of the General Assembly on a corresponding increase in the mandatory age of separation; UN 10 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة برفع السن العادية للتقاعد إلى 65 عاما للمشتركين الجدد في الصندوق ويسري ذلك في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2014، رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة لتحديد زيادة مقابلة في السن الإلزامية لإنهاء الخدمة؛
    The Assembly also decided to apportion among Member States, without setting a precedent, the amount of $106,816,750 for the period from 1 October to 31 December 2014 for the maintenance of the Mission, at a monthly rate of $35,605,583, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN وقررت الجمعية أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء، دون أن يشكل ذلك سابقة، مبلغ 750 816 106 دولار للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 للإنفاق على البعثة، بمعدل شهري قدره 583 605 35 دولار وذلك رهنا بقرار من مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة.
    subject to a decision of the Plenary of the Conference, the Main Committee may also set up subcommittees and working groups, as required, particularly with regard to the drafting of the final outcome of the Conference (item 11 of the provisional agenda). UN ويجوز للجنة الرئيسية أيضا، رهنا بقرار من المؤتمر بكامل هيئته، أن تشكل لجانا فرعية وأفرقة عاملة، حسب الاقتضاء، ولا سيما فيما يتعلق بصياغة النتائج النهائية للمؤتمر )البند ١١ من جدول اﻷعمال المؤقت(.
    (b) subject to a decision of the plenary of the Conference, the Main Committee should establish open-ended subcommittees or working groups as required, particularly with regard to the drafting of the final outcome of the Conference; UN )ب( رهنا بقرار من المؤتمر بكامل هيئته، ينبغي أن تنشئ اللجنة الرئيسية لجانا فرعية أو أفرقة عاملة مفتوحة العضوية، حسب الاقتضاء، ولا سيما فيما يتعلق بصياغة النتائج النهائية للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد