ويكيبيديا

    "subject to the convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والخاضعة للاتفاقية
        
    • الخاضعة لاتفاقية بازل
        
    • الخاضعة للاتفاقية عبر
        
    • تخضع لاتفاقية بازل
        
    • خاضعة لاتفاقية بازل
        
    • تخضع للاتفاقية
        
    (v) The costs of preventive measures, including any loss or damage caused by such measures, to the extent that the damage arises out of or results from hazardous properties of the wastes involved in the transboundary movement and disposal of hazardous wastes and other wastes subject to the Convention; UN ' 5` تكاليف التدابير الوقائية، بما في ذلك أي خسائر أو أضرار ناجمة عن هذه التدابير ما دام الضرر ناجما أو ناتجا عن الخواص الخطرة أو النفايات المشمولة في عملية نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود، والخاضعة للاتفاقية.
    (v) The costs of preventive measures, including any loss or damage caused by such measures, to the extent that the damage arises out of or results from hazardous properties of the wastes involved in the transboundary movement and disposal of hazardous wastes and other wastes subject to the Convention; UN ' 5` تكاليف التدابير الوقائية، بما في ذلك أي خسائر أو أضرار ناجمة عن هذه التدابير ما دام الضرر ناجما أو ناتجا عن الخواص الخطرة أو النفايات المشمولة في عملية نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود، والخاضعة للاتفاقية.
    The declaration calls on the parties to enhance and strengthen their efforts and cooperation to achieve environmentally sound management, including through prevention, minimization, recycling, recovery and disposal of hazardous and other wastes subject to the Convention, taking into account social, technological and economic concerns; and through further reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Convention. UN ويدعو الإعلان الأطراف إلى تعزيز وتدعيم جهودها وتعاونها لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً من خلال بعض الوسائل مثل الوقاية والتقليل إلى أدنى حد، وإعادة التدوير، والاسترجاع والتخلص ذات الصلة بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل مع مراعاة الشواغل الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية، ومن خلال زيادة الحد من نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل عبر الحدود.
    The declaration calls on the parties to enhance and strengthen their efforts and cooperation to achieve environmentally sound management, including through prevention, minimization, recycling, recovery and disposal of hazardous and other wastes subject to the Convention, taking into account social, technological and economic concerns; and through further reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Convention. UN ويدعو الإعلان الأطراف إلى تعزيز وتدعيم جهودها وتعاونها لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً من خلال بعض الوسائل، مثل الوقاية والتقليل إلى أدنى حد، وإعادة التدوير، والاستعادة والتخلص ذات الصلة بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل مع مراعاة الشواغل الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية، ومن خلال زيادة الحد من نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل عبر الحدود.
    Reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Convention; UN أ) الحد من نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة للاتفاقية عبر الحدود؛
    Article 1 ( " Scope of the Convention " ) defines the types of waste subject to the Convention. UN 51 - تعّرف المادة 1 ( ' ' نطاق الاتفاقية``) أنواع النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل.
    Article 1 paragraph 1(a) of the Basel Convention contains a two-step process for determining if a " waste " is a " hazardous waste " subject to the Convention. UN أما الفقرة 1 (أ) من المادة 1 من اتفاقية بازل فتحتوي على عملية من خطوتين لتحديد ما إذا كانت " النفاية " " نفاية خطرة " خاضعة لاتفاقية بازل.
    Hence, even before the Convention entered into force, the preliminary work has been done to identify facilities that may be subject to the Convention. UN وبالتالي، فإنه حتى قبل أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ، أجريت الأعمال التمهيدية لتحديد المرافق التي يمكن أن تخضع للاتفاقية.
    (v) The costs of preventive measures, including any loss or damage caused by such measures, to the extent that the damage arises out of or results from hazardous properties of the wastes involved in the transboundary movement and disposal of hazardous wastes and other wastes subject to the Convention; UN ' 5` تكاليف التدابير الوقائية، بما في ذلك أي خسائر أو أضرار ناجمة عن هذه التدابير ما دام الضرر ناجما أو ناتجا عن الخواص الخطرة أو النفايات المشمولة في عملية نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود، والخاضعة للاتفاقية.
    (e) The costs of preventive measures, including any loss or damage caused by such measures, to the extent that the damage arises out of or results from hazardous properties of the wastes involved in the transboundary movement and disposal of hazardous wastes and other wastes subject to the Convention. UN (هـ) تكاليف التدابير الوقائية، بما في ذلك أي خسائر أو أضرار ناجمة عن هذه التدابير ما دام الضرر ناجما أو ناتجا عن الخصائص الخطرة أو النفايات المشمولة بعملية نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود والخاضعة للاتفاقية.
    Reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Convention; UN أ) الحد من نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة للاتفاقية عبر الحدود؛
    Reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Convention; UN (أ) الحد من نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة للاتفاقية عبر الحدود؛
    Article 1 ( " Scope of the Convention " ) defines the types of waste subject to the Convention. UN 61 - تعّرف المادة 1 ( ' ' نطاق الاتفاقية``) أنواع النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل.
    Invited comments from Parties and others on the possible amendment of procedures related to notification of transboundary movements of wastes subject to the Convention to be forwarded to the Secretariat by 31 December 2003 for consideration by the Open-ended Working Group at its third session; UN (ج) دعا الأطراف وغيرها إلى تقديم تعقيبات بشأن التعديلات الممكنة للإجراءات المتصلة بالإخطار لعمليات نقل عبر الحدود لنفايات خاضعة لاتفاقية بازل على أن توجه إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة؛
    (v) The costs of preventive measures, including any loss or damage caused by such measures, to the extent that the damage arises out of or results from hazardous properties of the waste involved in the transboundary movement and disposal of hazardous waste and other wastes subject to the Convention " . UN ' 5` تكاليف التدابير الوقائية بما في ذلك تكاليف أي خسارة أو ضرر يترتب على تلك التدابير، بالقدر الذي يكون فيه مثل ذلك الضرر ناشئاً عن أو نتيجة لخصائص خطرة للنفايات المتصلة بالحركة كبر الحدود، والتخلص من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي تخضع للاتفاقية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد