ويكيبيديا

    "submission of draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتقديم مشاريع
        
    • تقديم مشاريع
        
    • بتقديم مشاريع
        
    • تقديم مشروع
        
    • وتقديم مشاريع
        
    • على تقديم مشروعات نظم
        
    • لتسليم مشاريع
        
    Switzerland fully supported stricter rules for the submission of draft resolutions. UN وتؤيد سويسرا تماما تطبيق قواعد أكثر صرامة لتقديم مشاريع القرارات.
    Future extensions of deadlines for the submission of draft resolutions would be more difficult to agree to. UN وأضاف أنه سيكون من الصعب الموافقة على مزيد من التمديدات في المستقبل لتقديم مشاريع القرارات.
    The Congress was held under amended rules of procedure which, inter alia, required the prior submission of draft resolutions. UN وانعقد المؤتمر في ظل نظام داخلي معدل يشترط، في جملة أمور، تقديم مشاريع القرارات في وقت مسبق.
    The measures to improve practices for the submission of draft proposals and to allow for a more efficient use of the Committee's time would enhance the quality of its work. UN ومن شأن تدابير تحسين ممارسات تقديم مشاريع المقترحات وإتاحة استعمال أكثر كفاءة لوقت اللجنة أن تعزز نوعية عملها.
    By the same token, delegations should respect the guidelines on the submission of draft proposals. UN وفي نفس الإطار، طلب من الوفود احترام التوجيهات المتعلقة بتقديم مشاريع القرارات.
    submission of draft civil service regulations to the Parliament as part of a reform of the State administration and decentralization UN تقديم مشروع نظام الخدمة المدنية إلى البرلمان كجزء من إصلاح إدارة الدولة والأخذ باللامركزية
    Deadline for submission of draft proposals on items 108 and 109 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 108 و 109
    Deadline for submission of draft proposals on items 110 and 111 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 110 و 111
    Deadline for submission of draft proposals on item 113 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 113
    Deadline for submission of draft proposals on item 114 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 114
    Deadline for submission of draft proposals on item 112 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 112
    Deadline for submission of draft proposals on items 98 and 99 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 98 و 99
    :: submission of draft recommendations and organization of workshops aimed at capacity-building of the Parliament in the field of law-making and State budget control UN :: تقديم مشاريع توصيات وتنظيم حلقات عمل بغية بناء قدرات البرلمان في مجالي سن القوانين والرقابة على ميزانية الدولة
    13. Editorial support. Editors will make themselves available to contribute their technical advice prior to the submission of draft resolutions. UN 13 - دعم عملية تحرير الوثائق - سيكون المحررون على استعداد للمساهمة بمشورتهم الفنية قبل تقديم مشاريع القرارات.
    We are not substantially changing the timing of the submission of draft resolutions; we are making a change of only six hours. UN إننا لا نغيِّر توقيت تقديم مشاريع القرارات تغييراً جوهريا؛ ولكننا نقتصر في التغيير على ست ساعات فحسب.
    Deadlines for the submission of draft proposals would be strictly adhered to. UN وسيتم التقيد بدقة بمواعيد تقديم مشاريع القرارات.
    The Commission took note of the date for the submission of draft resolutions. UN وقد أحاطت اللجنة علما بأجل تقديم مشاريع القرارات.
    The difficulty could be resolved only by a more orderly submission of draft resolutions. UN ولا يمكن حل هذه الصعوبة إلا بتقديم مشاريع القرارات بطريقة مرتبة بدرجة أكبر.
    The Secretary informed the Committee on the guidelines for the submission of draft proposals. UN أطلع الأمين اللجنة على المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات.
    The General Assembly took note of paragraph 39 of the report, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 39 من التقرير، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات بشأن استعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية في الوقت المناسب.
    :: submission of draft recommendations and organization of workshops aimed at capacity-building of the Parliament in the field of law-making and State budget control UN :: تقديم مشروع توصيات وتنظيم حلقات عمل ترمي إلى بناء قدرات البرلمان في مجال وضع القوانين ومراقبة ميزانية الدولة
    Delegations should therefore make every effort to meet the deadlines for the appointment of facilitators and for submission of draft proposals. UN لذلك ينبغي أن تبذل الوفود قصارى جهدها لتعيين الميسِّرين وتقديم مشاريع المقترحات في المواعيد المحددة لذلك.
    These ozone protection measures also included submission of draft regulations for the establishment of a licensing and quota system to the ministries of agriculture and environment and to the Attorney-General prior to Cabinet approval. UN 97 - واشتملت إجراءات وقاية الأوزون هذه أيضاً على تقديم مشروعات نظم ولوائح تراخيص وحصص لوزارتي الزراعة والبيئة وللمدعي العام قبل موافقة مجلس الوزراء عليها.
    With your cooperation, I intend to maintain the deadline for submission of draft resolutions, and I therefore appeal that you kindly adhere strictly to this deadline. UN وأعتزم، بتعاونكم، الحفاظ على الموعد النهائي لتسليم مشاريع القرارات، ولذلك أناشدكم بأن تتفضلوا بالتقيد بصرامة بهذا الموعد المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد