ويكيبيديا

    "submission of the dispute" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرض النزاع
        
    • إحالة النزاع
        
    • عرض المنازعة
        
    In any event, the period elapsing between the Submission of the dispute to the commission or committee and the adoption of its decision should not exceed 12 months. UN وعلى أي حال ينبغي، بأي حال من الأحوال، ألا تتجاوز المهلة الزمنية بين عرض النزاع على هيئة أو لجنة التوفيق والمهلة الزمنية لإصدار القرار 12 شهرا.
    (a) Submission of the dispute to the International Court of Justice; and/or UN )أ( عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ و/أو
    (a) Submission of the dispute to the International Court of Justice; and/or UN )أ( عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ و/أو
    Article 85 mainly deals with the Submission of the dispute to, and the composition and functions of, the conciliation commission; it specifies that the recommendations formulated by the commission shall not be binding on the parties to the dispute unless they all have accepted them. UN وتتناول المادة 85 أساسا إحالة النزاع إلى لجنة توفيق وتشكيل هذه اللجنة ومهامها؛ وتنص تحديدا على أن التوصيات التي تصوغها لجنة التوفيق ليست ملزمة لأطراف النزاع ما لم تقبلها جميع الأطراف.
    " Any difference or dispute concerning the interpretation or application of the present articles shall be settled expeditiously by mutual agreement through such peaceful means of settlement chosen by the parties, inter alia, Submission of the dispute to arbitration or judicial settlement. UN " أي خلاف أو نزاع يتعلق بتفسير أو تطبيق هذه المواد يسوّى على نحو سريع باتفاق متبادل بوسائل التسوية السلمية التي تختارها اﻷطراف والتي تشمل إحالة النزاع إلى التحكيم أو التسوية القضائية.
    (b) Submission of the dispute to the International Court of Justice. UN (ب) عرض المنازعة على محكمة العدل الدولية.
    (a) [Submission of the dispute to the International Court of Justice; and/or] UN )أ( ]عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ و/أو[
    (a) Submission of the dispute to the International Court of Justice; and/or UN )أ( عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ و/أو
    " (b) Submission of the dispute to the International Court of Justice. " UN " (ب) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية. "
    " (b) Submission of the dispute to the International Court of Justice. " UN " (ب) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية. "
    (b) Submission of the dispute to the International Court of Justice. " UN (ب) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية. "
    (b) Submission of the dispute to the International Court of Justice. UN )ب( عرض النزاع على محكمة العدل الدولية.
    (b) Submission of the dispute to the International Court of Justice. UN )ب( عرض النزاع على محكمة العدل الدولية.
    2. For a dispute not resolved in accordance with paragraph 1, parties may by mutual agreement accept either or both of the means of dispute settlement, that is, (a) Submission of the dispute to the International Court of Justice or (b) arbitration UN 2 - يجوز للأطراف في كل نزاع لا يحل وفقا للفقرة 1، أن تقبل بالتراضي إحدى وسيلتي تسوية المنازعات أو كلتيهما، وهما (أ) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛ (ب) أو التحكيم.
    (b) Submission of the dispute to the International Court of Justice. " UN (ب) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية " .
    (a) Submission of the dispute to the International Court of Justice; UN (أ) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية؛
    (b) Submission of the dispute to the International Court of Justice. UN (ب) عرض النزاع على محكمة العدل الدولية.
    We call on the United Nations to keep under review the whole issue of the settlement of disputes, including by judicial means, and to set standards of conduct for all States with respect to negotiation, conciliation, mediation or other forms of non-judicial and peaceful settlement of disputes or, alternatively, to the Submission of the dispute to adjudication. UN وندعو الأمم المتحدة إلى أن تبقي مسألة تسوية المنازعات برمتها، بما في ذلك بالوسائل القضائية، قيد الاستعراض وأن تضع معايير لسلوك جميع الدول بخصوص التفاوض والتوفيق والوساطة أو غيرها من أشكال التسوية غير القضائية والسلمية للمنازعات، أو بدلا من ذلك، بخصوص إحالة النزاع إلى القضاء.
    1. Any dispute concerning the interpretation or application of the present draft articles shall be settled expeditiously through peaceful means of settlement chosen by mutual agreement of the parties, including Submission of the dispute to mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement. UN 1- أي نزاع يتعلق بتفسير مشاريع المواد هذه أو تطبيقها يُسوى سريعا، بوسائل التسوية السلمية التي تختارها الأطراف بالاتفاق التبادلي، ومن بينها إحالة النزاع إلى الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية.
    1. Any dispute concerning the interpretation or application of the present draft articles shall be settled expeditiously through peaceful means of settlement chosen by mutual agreement of the parties, including Submission of the dispute to mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement. UN 1 - أي نزاع يتعلق بتفسير مشاريع المواد هذه أو تطبيقها يُسوى سريعا، بوسائل التسوية السلمية التي تختارها الأطراف بالاتفاق التبادلي، ومن بينها إحالة النزاع إلى الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية.
    (b) Submission of the dispute to the International Court of Justice. UN (ب) عرض المنازعة على محكمة العدل الدولية.
    (b) Submission of the dispute to the International Court of Justice. UN (ب) عرض المنازعة على محكمة العدل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد