ويكيبيديا

    "submission of the report to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم التقرير إلى
        
    • عرض التقرير على
        
    Since the submission of the report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur has continued to transmit communications to the Governments and to receive responses from them. UN ومنذ تقديم التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان، واصل المقرر الخاص إحالة الرسائل إلى الحكومات وتلقي الردود منها.
    The submission of the report to the General Assembly was postponed to its sixty-eighth session. UN وأُرجئ تقديم التقرير إلى الجمعية العامة إلى دورتها الثامنة والستين.
    2.2 submission of the report to the Ivorian National Assembly UN 2-2 تقديم التقرير إلى الجمعية الوطنية في كوت ديفوار
    An extreme case was noted where it took the Tribunal 312 days from the development of shortlists to the submission of the report to Central Review Board. UN ولوحظ في إحدى الحالات التي بلغ فيها التأخير حدا مفرطا أن المدة الفاصلة بين وضع المحكمة لقوائم التصفية حتى تقديم التقرير إلى مجلس الاستعراض المركزي بلغت 312 يوما.
    submission of the report to Parliament UN عرض التقرير على البرلمان
    Following the submission of the report to the Secretary-General on that date, the Group also gave a briefing to Member States explaining the main conclusions and recommendations contained therein. UN وفي أعقاب تقديم التقرير إلى الأمين العام في ذلك الموعد، قدم الفريق إحاطة إلى الدول الأعضاء شرح فيها الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير.
    2009. submission of the report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in connection with the fifth periodic review of Poland; submission of the report to the Human Rights Committee in connection with the sixth periodic review of Poland. UN 2009: تقديم التقرير إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياق الاستعراض الدوري الخامس لبولندا؛ وتقديم التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في إطار الاستعراض الدوري السادس لبولندا.
    submission of the report to Parliament was apparently being considered: the Committee generally recommended that countries take that step in order to heighten the visibility of the Convention's implementation. UN وأضافت أنه يجري النظر فيما يبدو في تقديم التقرير إلى البرلمان. وأضافت أن اللجنة توصي عموماً بأن تتخذ البلدان خطوات تبرز بوضوح مدى تنفيذ الاتفاقية.
    She requested updated information on changes since the submission of the report to the Committee and on how the Department for Gender and Generational Affairs was equipped to coordinate with other ministries and with departmental and municipal bodies. UN وطلبت معلومات مستكملة بشأن التغييرات منذ تقديم التقرير إلى اللجنة والطريقة التي هيئت بها الإدارة المعنية بشؤون الجنسين والأجيال للتنسيق مع الوزارات الأخرى، ومع الهيئات الإدارية والبلدية.
    Any comments from that Participant, as well as the report, are to be posted on the restricted access section of an official Certification Scheme web site no later than three weeks after the submission of the report to the Participant concerned. UN وتُنشَر أي تعليقات يبديها المشارك، فضلا عن التقرير، في القسم المحظور من على موقع شبكة رسمي خاص بخطة إصدار الشهادات، وذلك في غضون فترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع من تقديم التقرير إلى المشارك المعني.
    Late replies to communications transmitted before the submission of the report to the Commission UN باء - الردود المتأخرة على الرسائل المحالة قبل تقديم التقرير إلى اللجنة
    Late replies to communications transmitted before the submission of the report to the Commission UN بـاء - الردود المتأخرة على الرسائل الموجهة قبل تقديم التقرير إلى اللجنة
    B. Late replies to communications transmitted before the submission of the report to the Commission UN باء - الردود المتأخرة على الرسائل الموجهة قبل تقديم التقرير إلى اللجنة
    However, although power has shifted dramatically in favour of the Security Council, the submission of the report to the General Assembly is in itself a reminder and evidence of the accountability of the Security Council to the Assembly and to the general membership of the United Nations, on behalf of which it acts. UN ومع ذلك فعلى الرغم من التحول الكبير للقوة في صالح مجلس الأمن، فإن تقديم التقرير إلى الجمعية العامة هو في حد ذاته تذكرة ودليل على مساءلة مجلس الأمن أمام الجمعية وجميع أعضاء الأمم المتحدة الذين يمثلهم.
    Since a relatively short time has passed since the submission of the report to the General Assembly, the present report provides an up-date of the High Commissioner's activities and should be read against the background of that report. UN ونظرا للوقت القصير المنقضي بين تقديم التقرير إلى الجمعية العامة، فإن هذا التقرير يوفر تحديثا ﻷنشطة المفوض السامي ويجب أن يقرأ بمصاحبة ذلك التقرير.
    29. Since the submission of the report to the Council, there have been further developments. UN 29- ومنذ تقديم التقرير إلى المجلس، حدثت تطورات جديدة.
    And upon the submission of the report to the United Nations, copies and written information were disseminated to people's power organs at all levels, educational establishments and public organizations so that they could be used by the officials concerned as a reference for the promotion and the protection of the rights and interests of the child. UN وفور تقديم التقرير إلى الأمم المتحدة، وزعت نسخ ومعلومات كتابية على أجهزة السلطة الشعبية على جميع المستويات وعلى المؤسسات التعليمية والمنظمات العامة حتى يتسنى للموظفين المعنيين استخدامها كمرجع لتعزيز وحماية حقوق الطفل ومصالحه.
    Following the submission of the report to OHCHR, civil society was again consulted to determine whether there were any additional contributions that they wished to see reflected in the report. UN 8- وعقب تقديم التقرير إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، أجريت عملية تشاور أخرى مع المجتمع المدني بقصد تحصيل أية إسهامات إضافية يرغب في إدراجها في التقرير.
    At the same time, necessary action should be taken to ensure the timely submission of the report to the Assembly in order to allow more time between its adoption in the Council and the Assembly's debate, to permit Member States to thoroughly examine and analyse it. UN وفي ذات الوقت، ينبغي اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة تقديم التقرير إلى الجمعية العامة في وقت مناسب بغية السماح بمزيد من الوقت بين اعتماده في المجلس ومناقشته في الجمعية بحيث يتاح للدول الأعضاء دراسته وتحليله بتعمق.
    Staff regulation 12.3 requires the Secretary-General to report the full text of amendments to the Assembly and, pursuant to staff regulation 12.4, such Rules remain provisional until 1 January of the year following submission of the report to the Assembly. UN وتقضي المادة ١٢-٣ من النظام اﻷساسي بأن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن النص الكامل للتعديلات إلى الجمعية العامة، وبموجب المادة ١٢-٤ من النظام اﻷساسي، تظل هذه القواعد مؤقتة حتى ١ كانون الثاني/يناير من السنة التي تتلو تقديم التقرير إلى الجمعية العامة.
    Recommendation 17, submission of the report to the Commission. The present report, together with the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination thereon, should be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, at its eighth session, for consideration and action. UN التوصية ١٧، عرض التقرير على اللجنة - ينبغي أن يقدم هذا التقرير، مشفوعا باستنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها المتعلقة به، إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثامنة، للنظر فيه واتخاذ اﻹجراءات اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد