ويكيبيديا

    "submission of the secretary-general's report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم تقرير الأمين العام
        
    • بتقديم تقرير الأمين العام
        
    However, she was concerned about the late submission of the Secretary-General's report on the subject, which had made it impossible for the Third Committee to consider it. UN غير أنها عبرت عن انشغالها أيضا بمسألة التأخر في تقديم تقرير الأمين العام عن الموضوع، الأمر الذي حال دون نظر اللجنة الثالثة فيه.
    It shared the concern expressed by previous speakers about the adequacy of the resources requested for United Nations support for NEPAD and supported the proposal just made regarding the timing of the submission of the Secretary-General's report. UN وهو يشاطر المتكلمين الذين سبقوه قلقهم إزاء كفاية الموارد المطلوبة لدعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة، كما أنه يؤيد المقترح الذي قُدّم للتو، بشأن توقيت تقديم تقرير الأمين العام.
    Given their continuing nature, this includes the re-establishment of the 88 posts approved in the support account budget for 2005/06 and continued under general temporary assistance funding for 2006/07, pending the submission of the Secretary-General's report on governance and oversight. UN وبالنظر إلى طابعها المستمر، يشتمل ذلك على إعادة إنشاء الوظائف ال88 التي تمت الموافقة عليها في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006، واستمر تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2006/2007، بانتظار تقديم تقرير الأمين العام المتعلق بالحوكمة والرقابة.
    4. A member of the Security Council stated that the Council should decide on the future of the Coordinator's mandate after the submission of the Secretary-General's report in December 2003. It also intended to consult the Kuwaiti side on the issue. UN 4 - وذكر أحد أعضاء مجلس الأمن أن المجلس ينبغي أن يبت في مستقبل ولاية المنسق بعد تقديم تقرير الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر 2003، وأنه يعتزم أيضا التشاور مع الجانب الكويتي في هذه المسألة.
    (a) The members of the Working Group welcomed the submission of the Secretary-General's report and recommendations contained therein in accordance with Security Council resolution 1612 (2005); UN (أ) رحب أعضاء الفريق العامل بتقديم تقرير الأمين العام وبالتوصيات التي تضمنها وفقا لقرار مجلس الأمن 1612 (2005)؛
    She expressed concern, however, at the very late submission of the Secretary-General's report to the Fifth Committee and the Advisory Committee, especially given that the issue had been before the Security Council in March 2004. UN وأعربت عن قلقها مع ذلك للتأخير الشديد في تقديم تقرير الأمين العام إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية، خصوصا وأن القضية معروضة على مجلس الأمن في آذار/مارس 2004.
    47. It was regrettable that the OIOS audit of field security procedures had not been concluded before the submission of the Secretary-General's report on the security and protection of the staff under item 108. UN 47 - وتابعت قائلة إنه من المؤسف أن مراجعة المكتب للإجراءات الأمنية في الميدان لم تكتمل قبل تقديم تقرير الأمين العام عن أمن وحماية الموظفين في إطار البند 108.
    3. Noting the late submission of the Secretary-General's report and related written responses, the Advisory Committee called for more timely submission of the next budget proposal. UN ٣ - وفي سياق الإشارة إلى التأخر في تقديم تقرير الأمين العام وفي تقديم الردود الخطية المتصلة به، دعت اللجنة الاستشارية إلى تقديم الميزانية المقترحة المقبلة في مواعيد أنسب.
    His delegation was profoundly disappointed at the late submission of the Secretary-General's report (A/60/550), which would limit the ability of Member States to give the matter proper consideration and take the necessary action. UN ويشعر وفد بلده بخيبة أمل كبيرة للتأخر في تقديم تقرير الأمين العام (A/60/550)، مما قد يحدّ من قدرة الدول الأعضاء على النظر في المسألة بشكل ملائم واتخاذ الإجراءات الضرورية.
    13. The Advisory Committee points out that the situation in the area of operation of UNPOS has further evolved since the submission of the Secretary-General's report (A/63/346/Add.6). UN 13 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الحالة في منطقة عمليات المكتب السياسي قد شهدت تطورات جديدة منذ تقديم تقرير الأمين العام (A/63/346/Add.6).
    67. Mr. Rosales Díaz (Nicaragua) said that, owing to the late submission of the Secretary-General's report, the Committee was being asked to take a decision that had significant financial implications without being given sufficient time for discussion. UN 67 - السيد روزاليس دياز (نيكاراغوا): قال إن اللجنة مطالبة باتخاذ قرار تترتب عليه آثار مالية مهمة دون أن يتاح لها الوقت الكافي للمناقشة بسبب التأخير في تقديم تقرير الأمين العام.
    34. Mr. Barnwell (Guyana), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that he regretted the inordinate delay in the submission of the Secretary-General's report on projects to be funded from the Development Account (A/C.5/54/37), as a result of which the competent expert bodies, such as the Committee for Programme and Coordination, had been unable to examine the programme narrative of section 33. UN 34 - السيد بارنويل (غيانا)، متحدثا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين: عبر عن أسفه للتأخير بالغ الطول في تقديم تقرير الأمين العام عن المشاريع التي ستمول من حساب التنمية (A/C.5/54/37)، والذي أدى إلى عدم استطاعة الهيئات المختصة ذات الخبرة، مثل لجنة البرنامج والتنسيق، دراسة عرض البرامج في الباب 33.
    Further, the Arab Group wishes to request the convening of the General Assembly at the earliest possible date following the submission of the Secretary-General's report (A/64/651) in order to take action on a draft resolution to follow up resolution 64/10 and the efforts being exerted towards ensuring accountability and justice. UN وبالإضافة إلى ذلك تود المجموعة العربية أن تطلب عقد جلسة للجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة بعد تقديم تقرير الأمين العام (A/64/651) من أجل البت في مشروع قرار لمتابعة القرار 64/10 والجهود الجاري بذلها لكفالة المساءلة والعدالة.
    34. With regard to the placement of United Nations staff members adversely affected by natural disasters, malicious acts and other critical incidents, the Group regretted the delays in the submission of the Secretary-General's report and concurred with the Advisory Committee that a proposal should be presented that took into account the needs of all United Nations staff and their families, not just internationally recruited staff. UN 34 - وفي ما يتعلق بتنسيب موظفي الأمم المتحدة المتضررين من الكوارث الطبيعية أو الأفعال الكيدية وغيرها من الحوادث الخطيرة، قال إن المجموعة تأسف للتأخيرات في تقديم تقرير الأمين العام وتتفق مع اللجنة الاستشارية في رأيها وهو ضرورة تقديم مقترح يأخذ في الاعتبار احتياجات جميع موظفي الأمم المتحدة وأسرهم، لا الموظفين المعينين دولياً فقط.
    While regretting the delay in the submission of the Secretary-General's report (A/54/648), his delegation supported the Advisory Committee's recommendations contained in paragraph 10 of its related report (A/54/661) and hoped that the Fifth Committee would be able to take positive action on the request to avoid further resort to the extraordinary measures the General Assembly had sought to put an end to in its resolutions 51/243 and 52/234. UN وقال إن وفده في حين أنه يأسف للتأخير الحاصل في تقديم تقرير الأمين العام (A/54/648)، فإنه يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 10 من تقريرها ذي الصلة (A/54/661)، ويعرب عن أمله في أن تتمكن اللجنة الخامسة من اتخاذ إجراءات إيجابية بشأن طلب تفادي اللجوء مجددا إلى التدابير الاستثنائية، الذي سعت الجمعية العامة إلى وضع حد له في قراريها 51/243 و 52/234.
    Mexico therefore welcomes the submission of the Secretary-General's report on human security (A/64/701), which contributes to greater understanding of the issue, defines its scope and offers guidelines for its application. UN ولذلك، ترحب المكسيك بتقديم تقرير الأمين العام عن الأمن البشري (A/64/701) الذي يسهم في زيادة فهم المسألة ويحدد نطاقها ويتضمن مبادئ توجيهية لتطبيقها.
    Mr. Akram (Pakistan): The Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement welcome the submission of the Secretary-General's report in document A/61/836 on the recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): ترحب مجموعـة الـ 77 والصين وحركـة عـدم الانحيــاز بتقديم تقرير الأمين العام في الوثيقة A/61/836 عن التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد